{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%83%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 23:16:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑστερίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑστερίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "être en arrière, venir après, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> venir trop tard, être en retard, THC. <i>6, 69 ; 8, 44 ;<\/i> ὑστ. ἐν τοῖς καιροῖς, XÉN. <i>Cyr. 8, 5, 7,<\/i> manquer les occasions ; ἡμέρῃ μιῇ τῆς συγκειμένης ὑστερίζειν, HDT. <i>6, 89,<\/i> arriver d’un jour en retard sur le jour convenu ; <i>avec un gén. :<\/i> ὑ. καιρῶν, DÉM. <i>50, 11 ; 260, 13,<\/i> manquer les occasions ; <i>avec l’acc. :<\/i> ὑ. τὸ εἰδέναι, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 46,<\/i> être le dernier à savoir ; ὑ. πρός <i>et l’acc<\/i>. PLUT. <i>Ant. 63,<\/i> être en retard pour qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> rester en arrière de : τῆς ἀκμῆς τῆς ἑαυτοῦ, ISOCR. <i>204<\/i> a, perdre de sa vigueur ; τινός, XÉN. <i>Mem. 3, 5, 13 ;<\/i> ISOCR. <i>75<\/i> b, être inférieur à qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὕστερος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut. Att.<\/i> -ιῶ D. 4.32, Arist. <i>Ph.<\/i> 262b17; <i>aor.<\/i> ὑστέρισα (v. ὑστερέω, which is a freq.<font color='brown'>v.l.<\/font>); — like ὑστερέω, <b>come after, come later<\/b> or <b>too late<\/b>, Th. 6.69, X. <i>An.<\/i> 6.1.18, Men. 364.5, <i>Sam.<\/i> 325; of attacks of fever, Gal. 7.353; ὑ. ἐν [τοῖς καιροῖς] X. <i>Cyr.<\/i> 8.5.7, cf. 7.5.46, Arist. <i>Ph. l.c., GA<\/i> 770a22; αἱ ὧραι ὑ. the seasons <b>are late<\/b>, Plu. <i>Luc.<\/i> 31; of the mind, Arist. <i>SE<\/i> 174a19; c. gen., ὑ. τῶν καιρῶν <b>to be behind, come too late for<\/b>, D. 4.35, 18.102; τῶν ἔργων Id. 4.38, cf. <i>ib.<\/i> 32; τῶν πραγμάτων Isoc. 3.19; τῶν βαρβάρων Id. 4.164; ὑ. τῶν συλλογισμῶν <b>to be behind-hand<\/b> in apprehending them, Arist. <i>Rh.<\/i> 1400b32, cf. 1410b25; τὸ ναυτικὸν πρὸς ἅπασαν ὑστερίζον βοήθειαν Plu. <i>Ant.<\/i> 63; κραυγῇ οὐδὲν ὑστεριζούσῃ τοῦ λαγῶ <b>lagging behind<\/b> it, X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.40. <i>metaph<\/i>, <b>lag behind, be<\/b> or <b>become inferior to<\/b>, c. gen., ἀθληταί τινες… ὑ. τῶν ἀντιπάλων Id. <i>Mem.<\/i> 3.5.13; τοὶς λόγοις ὑ., opp. τοῖς ἔργοις πρωτεύω, Arist. <i>Rh. Al.<\/i> 1420a18. ὑ. τῆς ἀκμῆς τῆς ἐμαυτοῦ <b>I am later than<\/b>, i.e.<br\/><b>past<\/b>, my prime, Isoc. 9.73; ἂν ὑστερίζῃ τῆς τεταγμένης ἀκμῆς if the guest <b>is later than<\/b> the appointed time, Alex. 149.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "wie ὑστερέω, <i>hinterherkommen, zu spät kommen, hinter Einem zurückbleiben<\/i> ; ἡμέρῃ μιῇ τῆς συγκειμένης ὑστερίζειν, <i>um einen Tag später als verabredet war kommen<\/i>, Her. 6.89 ; Xen. <i>Mem<\/i>. 3.13.5 ; τῶν πραγμάτων Isocr. 3.19 ; dah. <i>hinter Einem zurückbleiben, zu kurz kommen, nachstehen<\/i>, τῶν βαρβάρων 4.164 ; Thuc. 6.69 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.5.53 ; ὑστερίζειν τὸ εἰδέναι 7.5.46 ; Sp.; auch <i>Etwas verfehlen<\/i>, dah. <i>woran Mangel haben<\/i>, τινός, Isocr. 9.73 ; ὑστεριοῦμεν ἁπάντων Dem. 4.32."
                }
            ]
        }
    ]
}