{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CF%84%CE%B9%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 19:40:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπτιόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπτιόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπτιόω-ῶ<\/b>, renverser en arrière, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> coucher sur le dos, MOSCHION <i>Mul. pass. p. 21 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>au pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> se renverser sens dessus dessous, ESCHL. <i>Pers. 418 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> s’incliner, biaiser, JOS. <i>A.J. 15, 11, 3 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> être indolent, paresseux, GAL. <i>14, 302<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὕπτιος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "only in Pass., <b>to be turned on one΄s back<\/b>, ὑπτιωθέντος [τοῦ βρέφους] Sor. 1.100, cf. 106; to be <b>turned downside up, to be upset<\/b>, ὑπτιοῦτο σκάφη νεῶν A. <i>Pers.<\/i> 418; of leaves, <b>to be laid back<\/b>, Dsc. 4.88. of land, <b>slope gently upwards<\/b>, λόφος… ὑπτιούμενος ἐπὶ τὴν κορυφὴν ἄκραν J. <i>AJ<\/i> 15.11.3. <i>metaph<\/i> of the appetite (cf. ὑπτιασμός II), <b>to be sluggish<\/b>, ὄρεξιν… ὑπτιωμένην ἀνεγεῖραι Gal. 14.302; ὑπτιοῦσθαι τὸν στόμαχον Archig. ap. Gal. 13.140, cf. Sor. 1.50."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>hintenüber stürzen<\/i>, ὑπτιοῦτο δὲ σκάφη νεῶν Aesch. <i>Pers<\/i>. 410."
                }
            ]
        }
    ]
}