{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CF%87%CE%B5%CE%B9%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 14:40:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑποχείριος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑποχείριος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπο·χείριος, ος<\/b> <i>ou<\/i> <b>α, ον :<br\/>      1<\/b> qui est sous la main, OD. <i>15, 448 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui est sous la dépendance de, soumis à, <i>dat<\/i>. HDT. <i>6, 33, 44, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 198<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> ὑποχείριον ποιεῖν τινά τινι, HDT. <i>3, 154 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 5, 3, 13 ; 8, 8, 4,<\/i> remettre qqn entre les mains, càd. au pouvoir d’un autre ; ὑποχείριον ποιεῖσθαι, HDT. <i>1, 106, 178 ; 6, 45, 107 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 197<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 4, 2, 46 ; 7, 4, 15,<\/i> soumettre à sa puissance ; ἔχειν ὑποχείριόν τινα <i>ou<\/i> τι, THC. <i>3, 11 ;<\/i> XÉN. <i>Eq. 8, 12,<\/i> avoir qqn <i>ou<\/i> qqe ch. en son pouvoir, être maître de qqn <i>ou<\/i> de qqe ch. ; ὑποχείριον εἶναί τινι, HDT. <i>6, 119 ; ou<\/i> γίγνεσθαί τινι, ESCHL. <i>Suppl. 392 ;<\/i> XÉN. <i>An. 3, 2, 3,<\/i> être au pouvoir de <i>ou<\/i> tomber entre les mains de qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -α, HDT. <i>3, 154 ; 5, 91 ; 6, 107 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 683<\/i> c, <i>Eryx. 392<\/i> c.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, Pl. <i>Tht.<\/i> 198a, <i>Plt.<\/i> 308a; ος, α, ον, Id. <i>Erx.<\/i> 392c, Hdt. 5.91; (&lt; χείρ) : — <b>under the hand, in hand<\/b>, χρυσὸν ὅτις χ’ ὑποχείριος ἔλθῃ <i>Od.<\/i> 15.448, cf. Anon. ap. Suid., and v. πρόχειρος. mostly of persons, <b>under<\/b> any one΄s <b>hand<\/b> or <b>control, under command, subject<\/b>, τισι Hdt. 6.33, 44; ὑ. εἶναι, γενέσθαι τισί, <i>ib.<\/i> 119, A. <i>Supp.<\/i> 392 (lyr.), X. <i>An.<\/i> 3.2.3, Pl. <i>Lg.<\/i> 683d; ὑποχειρίους ποιέεσθαί τινας make <b>subject<\/b>, bring <b>into subjection<\/b>, Hdt. 1.106; ὑποχειρίας παρέξειν τὰς Ἀθήνας Id. 5.91; ὅταν δ’ ὑποχείριος ἔλθῃ Thgn. 363; λαβεῖν τινα ὑποχείριον to get <b>into one΄s power<\/b>, E. <i>Andr.<\/i> 736, Lys. 4.5, etc. ; ὑ. ἔχειν τινάς Th. 3.11, etc. ; τὰ ὑ. τέκνα POxy. 1642.5 (iii AD); ὑ. τὸν ἵππον ἔχειν keep him ΄<b>well in hand<\/b>΄, X. <i>Eq.<\/i> 8.12; τὴν χώραν ὑ. τοῖς πολεμίοις παραδόντα Lycurg. 8, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 5.3.13; ὑ. τοῖς ἰητροῖς <b>in the power<\/b> of…, Hp. <i>Medic.<\/i> 1; of wild birds, ὑ. ποιήσασθαι keep them <b>in captivity<\/b>, Pl. <i>Tht.<\/i> 197c; ὑ. τὰς ἐπιστήμας ἔχει <i>ib.<\/i> 198a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "bei Her. auch 3 Endgn, <i>unter Händen, bei der Hand, zur Hand<\/i> ; χρυσὸς ὅ τις χ' ὑποχείριος εἴη <i>Od<\/i>. 15.448 ; dah. <i>in Jemandes Besitz, Gewalt, unterwürfig<\/i>, τινί, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 387 ; Her. 6.33, 44 ; ὑποχείριόν τινα ποιεῖσθαι u. παρέχειν, <i>unterwürfig machen<\/i>, 1.106, 178, 3.154, 5.91, 6.45, 107 ; ὑποχείριος γίγνομαί τινι Xen. <i>An<\/i>. 3.2.3 ; von Tieren, οὕτως ὑποχείρια γιγνόμενα τοῖς ἀνθρώποις <i>Mem<\/i>. 4.3.10 ; λαβεῖν ὑποχείριον, <i>in seine Gewalt bekommen<\/i>, σῶμα, Lys. 4.5, 10.27 ; ὥστ' ὑποχείριον τὴν πόλιν λαβεῖν Eur. <i>Andr<\/i>. 737 ; ἔχειν τινὰ ὑποχείριον Thuc. 3.11 ; u. sonst in Prosa, ὑποχειρίους τὰς ἐπιστήμας τῶν ἀριθμῶν ἔχει Plat. <i>Theaet<\/i>. 198a ; Pol. öfter, u. Sp., wie Plut. u. Luc."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>under the hand, in hand <\/b>, [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC)] <br\/>2. of persons, <b>under <\/b> any one's <b>hand, under command, subject <\/b>, τινι [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)], etc.; λαβεῖν τινα ὑποχείριον to get <b>into one's power <\/b>, [Euripides (Refs 5th c.BC)]; ἔχειν τινὰ ὑπ. [Thucydides (Refs 5th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}