{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CF%84%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B2%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 22:56:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑποτρίβω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑποτρίβω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπο·τρίϐω<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font> frotter en dessous, user en dessous par le frottement, HPC. <i>231, 46 ;<\/i> DIEUCH. (ORIB. <i>1, 291 B.-Dar.) ; abs<\/i>. user le sabot, <i>en parl. d’un cheval,<\/i> DS. <i>17, 94<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>rub a little<\/b> or <b>gently<\/b>, Hp. <i>Genit.<\/i> 1.<br\/><b>rub down<\/b> for mixing in a dish, σήσαμ’ ὑ. εἰς ταύτην (sc. ἅλμην) Damox. 2.38, cf. Cratin. 27; v. ὑπότριμμα.<br\/><b>rub off beneath<\/b> or <b>gradually<\/b>; — Pass., ὑποτρίβεσθαι τὰς ὁπλάς, of horses, <b>wear their<\/b> hoofs <b>off<\/b>, D.S. 17.94; so intr. in <i>Act.<\/i>, ὑποτρίβουσι τοῖς ποσί <i>Hippiatr.<\/i> 53; cf. ὑποτριβή in Pass., <b>to be aggravated<\/b> or <b>become chronic<\/b>, of diseases, Aët. 9.35."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>unten abreiben, ein wenig, allmälig abreiben<\/i>, vom Pferde, τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι, <i>sich die Hufe ablaufen<\/i>, DS. 17.94. – Cratin. bei Ath. IX.396b von dem Bereiten des ὑπότριμμα."
                }
            ]
        }
    ]
}