{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CF%81%CF%81%CE%B9%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 01:07:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπορριπίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπορριπίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπο·ρριπίζω<\/b> <font color='purple'>[ρῑ]<\/font> agiter par-dessous, exciter, ANTH. <i>9, 443 ; fig<\/i>. APP. <i>Civ. 1, 105<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Par nécessité prosod<\/i>. ὑποριπίζω, ANTH. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑ. ῥιπίζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>fan from below<\/b> or <b>gently<\/b>, πῦρ <i>AP<\/i> 9.443 (Paul. Sil., with single ρ); — <i>metaph<\/i> in Pass., ὑπορριπίζεσθαι ἐπὶ στάσεις App. <i>BC<\/i> 1.105; πολλοῖς κόποις εἰς τὸ πέλαγος τοῦτο Syn.Alch. p. 66 B."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ρῑ], <i>von unten od. ein wenig fächeln, anfachen<\/i>, auch übertr., ἐπὶ στάσεις, <i>zu Empörungen aufwiegeln<\/i>, App. <i>B.C<\/i>. 1.105."
                }
            ]
        }
    ]
}