{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 08:04:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑποικουρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑποικουρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπ·οικουρέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> se tenir caché dans sa maison, <i>d’où :<\/i> être caché sous <i>ou<\/i> dans, <i>avec un suj. de pers. ou de chose, dat<\/i>. EL. <i>N.A. 11, 32 ; fig<\/i>. ὑποικουροῦν μῖσος, JOS. <i>A.J. 17, 5, 5,<\/i> haine renfermée dans le cœur ; <i>cf<\/i>. LUC. <i>Gall. 24, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> s’introduire secrètement, s’insinuer dans, <i>acc<\/i>. PLUT. <i>Cam. 28, ou avec<\/i> εἰς <i>et l’acc<\/i>. EL. <i>N.A. 4, 43 ; p. suite,<\/i> chercher à corrompre, à débaucher : τὴν στρατιάν, PLUT. <i>Luc. 34,<\/i> l’armée ; <i>joint à<\/i> διαφθείρειν, PLUT. <i>Pomp. 58 ;<\/i> τι, AR. <i>Th. 1168,<\/i> faire secrètement des fredaines ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se tenir caché, être renfermé dans le cœur, POL. <i>3, 11, 3 ; 4, 29, 7 ; 4, 49, 4, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>keep house, stay at home<\/b>, Ael. <i>NA<\/i> 11.32; <i>metaph<\/i>, κακὸν ὑ. ἐν τῇ ψυχῇ <b>lurks, lies hidden<\/b>, Luc. <i>Abd.<\/i> 6; ἢν μὴ ὑποικουρέωσι φλεγμοναί Aret. <i>CA<\/i> 2.3; esp. in <i>part.<\/i>, ἀμορφία ὑποικουροῦσα Luc. <i>Gall.<\/i> 24; μῖσος τὸ ὑποικουροῦν J. <i>AJ<\/i> 17.5.5, cf. D.S. 31.17. trans., <b>engage in<\/b> or <b>plot underhand<\/b>, ἃ… ὑποικουρεῖτε τοῖσιν ἀνδράσιν Ar. <i>Th.<\/i> 1168, cf. Plu. <i>Pomp.<\/i> 42; — Pass., ὑποικουρουμένη ὀργή anger <b>secretly cherished<\/b>, Plb. 4.49.4, cf. 3.11.3; τὰ ὑποικουρημένα the <b>plot, intrigue<\/b>, Ph. 2.202. c. acc. pers., <b>work secretly upon<\/b>, τὴν στρατιάν Plu. <i>Luc.<\/i> 34; χρήμασι πολλοὺς ἄρχοντας Id. <i>Pomp.<\/i> 58; νόσος ὑ. αὐτούς <b>crept in among<\/b> them, Id. <i>Cam.<\/i> 28. abs., <b>intrigue<\/b>, Id. <i>Oth.<\/i> 3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>zu Hause bleiben, das Haus hüten, sich im Hause verborgen halten<\/i>, übh. <i>sich worunter verbergen, verstecken<\/i>, ὑποικουρουμένης παρ' αὐτῷ τῆς ὀργῆς Pol. 4.29.7 ; auch ὑποικουροῦσαν ἀσπίδα, sc. τῇ γῇ, Ael. <i>H.A<\/i>. 2.32 ; Luc. <i>Gall<\/i>. 24.<br\/><b>2)<\/b> <i>sich bei Einem einschleichen<\/i>, νόσος ὑποικούρησεν αὐτούς Plut. <i>Cam<\/i>. 28 ; <i>heimlich bei ihm Einfluß gewinnen, Einen aufwiegeln<\/i>, Plut. <i>Oth<\/i>. 3, <i>Lucull<\/i>. 34 ; χρήμασιν καὶ διαφθείρειν <i>Pomp<\/i>. 58. – Aber Ar. <i>Thesm<\/i>. 1168 ἃ νῦν ὑποικουρεῖτε, τοῖσιν ἀνδράσιν διαβαλῶ ist = <i>heimlich ersinnen<\/i>, Schol. λάθρα ποιεῖτε."
                }
            ]
        }
    ]
}