{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CE%B6%CE%B5%CF%85%CC%81%CE%B3%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 02:22:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑποζεύγνυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑποζεύγνυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπο·ζεύγνυμι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ὑπέζευξα ; <i>pass. ao.2<\/i> ὑπεζύγην, <i>pf<\/i>. ὑπέζευγμαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> mettre sous le joug, atteler : ἵππους, OD. <i>15, 81 ;<\/i> βοῦς, HDT. <i>4, 69 ;<\/i> PLUT. <i>Mar. 36,<\/i> atteler des chevaux, des bœufs ; ἅρμα, SAPPH. <i>1, 9,<\/i> atteler un char ;<br\/><b>   II<\/b> <i>fig. càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> soumettre, PLAT. <i>Phil. 309<\/i> a ; ANTH. <i>9, 526 ; d’où au pass<\/i>. être soumis à, <i>dat<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 108 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 24 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire dépendre de ; <i>au pass<\/i>. dépendre : ὑπέζευκται ἑνὶ γένει, ARSTT. <i>P.A. 1, 4, 2,<\/i> il dépend <i>ou<\/i> fait partie du même genre ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> atteler pour soi, <i>acc<\/i>. A.RH. <i>3, 841 ;<\/i> PLUT. <i>Cam. 7, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> ὑπέζευχα Orus ap. <i>EM<\/i> 786.5 : — <b>yoke under, put under the yoke<\/b>, of the animals yoked, ὑ. ἵππους <i>Od.<\/i> 15.81; βοῦς Hdt. 4.69; ἡμιόνους… ζεῦξαν ὑπ’ ἀπήνῃ <i>Od.<\/i> 6.73; — <i>Med.<\/i>, οὑρῆας ὑποζεύξασθαι ἀπήνῃ A.R. 3.841. <i>metaph<\/i>, <b>subjugate<\/b>, Orus <i>l.c.<\/i> ; — Pass., <b>submit<\/b> to, τῷδ’ ὑπεζύγην πόνῳ S. <i>Aj.<\/i> 24. of the chariot, ἄρμ’ ὐπαζεύξαισα Sappho 1.9; ὑποζεύξασθαι τέθριππον Plu. <i>Cam.<\/i> 7.<br\/><b>bring under<\/b> a class, εἰς τὸ δουλικὸν ὑ. γένος Pl. <i>Plt.<\/i> 309a; — Pass., ὑπεζεῦχθαι ἑνὶ γένει <b>to be brought under<\/b> one and the same class, Arist. <i>PA<\/i> 644a18."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[νῡ], u. <b>ὑποζευγνύω<\/b> (s. ζεύγνυμι), <i>darunter od. daran jochen, unters Joch spannen<\/i>, ὑποζεύξω δέ τοι ἵππους <i>Od<\/i>. 15.81, vgl. 6.73 ; auch med., τέθριππον ὑποζευξάμενος Plut. <i>Cam<\/i>. 7 ; – αὐτοὺς εἰς τὸ δουλικὸν ὑποζεύγνυσι γένος Plat. <i>Polit<\/i>. 309a, <i>darunter rechnen<\/i> ; überh. <i>womit verbinden, verknüpfen<\/i>, dah. <i>darauf folgen lassen<\/i>, τινί τι, Sp. – Pass., ἀνάγκαις ταῖσδ' ὑπέζευγμαι Aesch. <i>Prom<\/i>. 108, zw.; ὑποζυγῆναι πόνῳ Soph. <i>Aj<\/i>. 24 ; ὑπεζεῦχθαι τῷ γένει, <i>untergeordnet sein<\/i>, Arist. <i>part.anim<\/i>. 1.4."
                }
            ]
        }
    ]
}