{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CC%81%CE%BD%CE%BF%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 20:50:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπόνοια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπόνοια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> supposition, conjecture, EUR. <i>Ph. 1133 ;<\/i> AR. <i>Pax 993 ;<\/i> PLUT. <i>Sol. 28 ; au plur<\/i>. THC. <i>5, 87, etc. ; particul<\/i>. fiction (<i>p. opp. à<\/i> ἀλήθεια) THC. <i>2, 4 ; en mauv. part,<\/i> soupçon, suspicion, DÉM. <i>1178, 2 ;<\/i> POL. <i>5, 15, 1 ;<\/i> DH. <i>1, 81 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> pensée, sens, signification, XÉN. <i>Conv. 3, 6 ; particul<\/i>. signification symbolique <i>ou<\/i> allégorique, EUR. <i>Ph. 1140 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 378<\/i> d ; PLUT. <i>M. 19<\/i> e ; καθ' ὑπόνοιαν, POL. <i>28, 4, 5 ;<\/i> DH. <i>Rhet. 9, 1 ;<\/i> δι' ὑπονοιῶν, ALCIPHR. <i>2, 4,<\/i> allusion par insinuation, à mots couverts.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑπονοέω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; ὑπονοέω) <b>suspicion, conjecture, guess<\/b>, Ar. <i>Pax<\/i> 993 (pl., anap.); τοῦ μὴ συνειληφέναι Sor. 2.54, cf. Gal. 6.663; ὑπόνοιαι τῶν μελλόντων <b>notions formed<\/b> of future events, Th. 5.87; ἡ ὑ. τῶν ἔργων Id. 2.41, cf. E. <i>Ph.<\/i> 1133; in bad sense, ὑπόνοιαι πλασταί D. 48.39, cf. Men. <i>Mon.<\/i> 732.<br\/><b>suggestion<\/b>, Phld. <i>Mus.<\/i> p. 71 K. ; <b>imputation<\/b>, Id. <i>D.<\/i> 1.13.<br\/><b>the real meaning which lies at the bottom<\/b> of a thing, <b>deeper sense<\/b>, τὰς ὑ. οὐκ ἐπίστανται X. <i>Smp.<\/i> 3.6; esp.<br\/><b>covert meaning<\/b> (such as is conveyed by myths and allegories), ὁ… νέος οὐχ οἷός τε κρίνειν ὅτι τε ὑ. καὶ ὃ μή Pl. <i>R.<\/i> 378d, cf. Plu. 2.19e; opp. αἰσχρολογία, Arist. <i>EN<\/i> 1128a24; καθ’ ὑπόνοιαν <b>by insinuation, covertly<\/b>, Plb. 28.4.5, D.H. <i>Th.<\/i> 9.1; δι’ ὑπονοιῶν Alciphr. 2.4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>versteckte Meinung, Verdacht, Argwohn, Vermutung, Sinn einer Rede<\/i> ; ὑπόνοιαν, οἷα πείσεται ἡ πόλις Eur. <i>Phoen<\/i>. 1146 ; Thuc. 5.87 ; ὑπόνοιαι πλασταὶ καὶ προφάσεις ἄδικοι Dem. 48.39 ; öfter bei Folgdn ; ἐν ὑπονοίᾳ ἦσαν χαίροντες Pol. 5.15.1 ; παρὰ ὑπόνοιαν, <i>wider Erwarten<\/i>, 1.60.1 ; εἰς ὑπόνοιαν ἔρχονται Luc. <i>Asin<\/i>. 47 ; ἐν ὑπονοίᾳ und καθ' ὑπόνοιαν, <i>allegorisch, sinnbildlich<\/i>, vgl. <font color='green'>Ruhnk<\/font>. <i>Tim<\/i>. p. 200 ; <font color='brown'>Ggstz ἐπ' ὀνόματος<\/font>, Pol. 28.4.5 ; eben so δι' ὑπονοιῶν, Thuc. 2.41, <font color='darkorange'>l.d.<\/font> ; so δι' ὑπονοιῶν τωθάζειν Alciphr. 2.4 ; vgl. noch θρασυνόμενον ἀβεβαίοις ὑπονοίαις ὑβρίζειν Plut. <i>Sol<\/i>. 28."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὑπόνοια<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; ὑπονοέω), [in LXX: Dan LXX 4:16, 32 5:6 (רַעְיוֹן), Sir 3:34* ;] <br\/><b>a suspicion<\/b>: 1Ti.6:4.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}