{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CC%81%CE%BC%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-01 01:12:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπόμνυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπόμνυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπ·όμνυμι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ὑπομόσω)<\/font> affirmer en outre par serment, SOPH. <i>fr. 313 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f.2<\/i> ὑπομοῦμαι, <i>ao<\/i>. ὑπωμοσάμην ; <i>ao. pass<\/i>. ὑπωμόσθην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> <i>m. sign<\/i>. DÉM. <i>1006, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>t. de droit att<\/i>. demander un délai en justice pour empêchement légitime attesté par serment, XÉN. <i>Hell. 1, 7, 34 ;<\/i> DÉM. <i>1151, 2, etc. ;<\/i> PLUT. <i>M. 848<\/i> c ; ὑπωμόσατό τις τὸν Δημοσθένη ὡς νοσοῦντα, DÉM. <i>1336, 10,<\/i> qqn demanda un sursis pour Démosthène, avec attestation par serment qu’il était malade ; <i>ou avec une prop. inf. :<\/i> ὑπωμοσάμεθα τουτονὶ δημοσίᾳ ἀπεῖναι, DÉM. <i>1174, 6,<\/i> nous demandâmes un sursis en jurant qu’il était absent pour un service public ; <i>au pass<\/i>. ὑπομοθέντος τούτου, DÉM. <i>1174, 8,<\/i> quand on eut demandé pour celui-ci, sous la foi du serment, un délai pour empêchement légitime."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>interpose by oath<\/b>, φῂς ὑπομνύς S. <i>Fr.<\/i> 339 codd. (ἐπομνύς Pearson). <i>Med.<\/i>, in <i>Att.<\/i> law, <b>make oath<\/b> (for oneself or another) that something serious prevents a person΄s appearing in court at the due time, and so <b>apply for a postponement of the trial<\/b>, D. 47.39, etc. ; ὑ. τινὰ δημοσίᾳ ἀπεῖναι στρατευόμενον Id. 48.25; τὸν Δημοσθένην τις ὑπωμόσατο ὡς νοσοῦντα <b>applied for an extension of the term<\/b> for Demosthenes on the plea of sickness, Id. 58.43; hence, comically, ὑπώμνυτο ὁ μὲν οἶνος ὄξος αὑτὸν εἶναι γνήσιον, τὸ δ’ ὄξος οἶνον αὑτὸ μᾶλλον θατέρου Eub. 65; — Pass., ὑπομοθέντος τούτου this <b>affidavit being put in by way of excuse<\/b>, D. 48.25; ὑπομοθείσης ταύτης τῆς γραφῆς Hyp. <i>Fr.<\/i> 202. in the Assembly or Boule, <b>make an objection on oath<\/b>, X. <i>HG<\/i> 1.7.34, Plu. 2.848d, Poll. 8.44."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[νῡ], (ὄμνυμι), <i>dazu schwören<\/i>, Soph. frg. 313. – Gew. med. ὑπόμνυμαι, <i>vorher schwören<\/i>, Dem. 39.37 ; <i>unter eidlicher Versicherung eines wichtigen Hindernisses Aufschub des gerichtlichen Termins suchen<\/i>, Xen. <i>Hell<\/i>. 1.7.38 ; übh. <i>sich wegen des Ausbleibens entschuldigen<\/i>, ὑπωμόσατό τις τὸν Δημοσθένη ὡς νοσοῦντα, <i>Einer entschuldigte den Demosthenes als krank und bat deshalb um Aufschub des Termins<\/i>, Dem. 58.43 ; <font color='blue'>neben παραγράφομαι<\/font> 47.39 ; ὑπωμοσάμεθα τουτονὶ δημοσίᾳ ἀπεῖναι στρατευόμενον 48.25, worauf folgt ὑπωμοθέντος δὲ τούτου ἀνθυπωμόσαντο οἱ ἀντίδικοι, <i>als für ihn der Entschuldigungseid geleistet war<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}