{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CC%81%CE%BB%CE%B7%CF%88%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 16:30:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπόληψις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπόληψις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>   I<\/b> action de succéder à qqn, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> succession, remplacement : ἐξ ὑπολήψεως διεξιέναι, PLAT. <i>Hipparch. 228<\/i> b, se succéder de manière à parler chacun à son tour ;<br\/><b>      2<\/b> réponse, réplique, ISOCR. <i>227<\/i> c ;<br\/><b>   II<\/b> conception, pensée, PLAT. <i>Def. 413<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>M. mor. 1, 35, 13 ; Rhet. 3, 15, 1 ; comprenant<\/i> ἐπιστήμη, δόξα <i>et<\/i> φρόνησις, ARSTT. <i>An. 3, 3, 7 ; mais différent de<\/i> νόησις, ARSTT. <i>An. 3, 3, 6 ; p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> supposition, croyance, conjecture, HYPÉR. <i>Eux. 42 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 3, 16, 10 ; joint à<\/i> δόξα, ARSTT. <i>Nic. 6, 3, 1 ; particul<\/i>. jugement précipité, préjugé, <i>d’ord<\/i>. préjugé défavorable, LUC. <i>Cal. 5 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> opinion bonne <i>ou<\/i> mauvaise qu’on a d’une pers. <i>ou<\/i> d’une ch. ; <i>particul<\/i>. estime, considération, PLUT. <i>M. 1121<\/i> e ; HDN <i>7, 1, 14<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑπολαμϐάνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(later ὑπόλημψις Anon. in <i>Tht.<\/i> 3.14, etc., v. infr. II. 3b), εως, ἡ, (&lt; ὑπολαμβάνω) <b>taking up<\/b>, esp.<br\/><b>taking up the cue, taking up the matter<\/b> where another leaves off, ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς… ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διϊέναι Pl. <i>Hipparch.<\/i> 228b; cf. ὑποβολή 1.3.<br\/><b>rejoinder, reply<\/b>, ὑ. ποιεῖσθαι Isoc. 11.30, cf. 12.150 (ἐπι- Cobet, Blass, in both places).<br\/><b>taking in a certain sense, assumption, notion<\/b>, Pl. <i>Def.<\/i> 413a sq., Arist. <i>MM<\/i> 1235a20 (pl.); ὑ. λαμβάνειν Id. <i>Rh.<\/i> 1417b10; τῆς ὑπολήψεως διαφοραὶ ἐπιστήμη καὶ δόξα καὶ φρόνησις Id. <i>de An.<\/i> 427b25; but distd. fr. νόησις, <i>ib.<\/i> b17; fr. ἐπιστήμη, Id. <i>Top.<\/i> 149a10; joined with δόξα, Id. <i>EN<\/i> 1139b17, Epicur. <i>Fr.<\/i> 239; ὑ. ψευδεῖς, μοχθηραί, Id. Ep. 3 p. 60U., Phld. <i>Mus.<\/i> p. 49 K. ; μὴ τοιαύτης οὔσης τῆς ὑπαρχούσης ὑ. περὶ ἑκατέρου unless such had been the existing <b>impression<\/b>, D. 18.228; Chrysipp. wrote περὶ ὑπολιήψεως, <i>Stoic.<\/i> 2.9; οἱ τῆς ἐναντίας ὑ. Sor. 1.31.<br\/><b>hasty judgement, prejudice, suspicion<\/b>, ὑ. εἰς τοὺς δικαστὰς οὐ δικαία Hyp. <i>Eux.<\/i> 32, cf. Luc. <i>Cal.<\/i> 5.<br\/><b>estimate formed of<\/b> a person or thing, <b>good<\/b> or <b>bad reputation, public opinion<\/b>, Hdn. 7.1.6; ἐν ὑπολήψει τυγχάνοντες being in <b>high repute<\/b>, Marcellin. <i>Puls.<\/i> 118.<br\/><b>conceit<\/b>, πολλοὺς ἐπλάνησεν ἡ ὑπόλημψις αὐτῶν LXX Si. 3.24.<br\/><b>estimate, plan<\/b>, Epict. <i>Ench.<\/i> 1.1. perh.<br\/><b>subvention, subsidy<\/b>, <i>Sammelb.<\/i> 7193vii 14, al. (ii AD), PTeb. 341.12 (ii AD). ὑ. ἑτέρου ἐλαιουργίου perh.<br\/><b>taking over<\/b>, BGU 612.7 (i AD). perh.<br\/><b>payment in advance<\/b>, PLond. 3.895.12 (i AD), PRyl. 2.127.25 (i AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Aufnehmen<\/i>, bes. <i>das Aufnehmen der Rede eines Andern, da, wo er aufhört<\/i>, ἐξ ὑπολήψεως διεξιέναι, <i>Einer nach dem Andern<\/i>, Plat. <i>de lucri cup<\/i>. 228b. – Dah. auch <i>Antwort, Einwendung, Widerlegung<\/i>, Isocr. 11.30 u. Sp. – <i>Annahme, Meinung<\/i> ; δυσχερής Arist. <i>rhet<\/i>. 3.15 ; vgl. Plat. <i>defin<\/i>. 413a, 414b ; καὶ ἄγνοια Luc. <i>calumn<\/i>. 5. – <i>Voraussetzung, Grundsatz<\/i>, Arist. <i>eth. Nic<\/i>. 6.5.6 u. öfter. – <i>Die gute oder schlimme Meinung von einer Person oder Sache, der gute oder schlimme Ruf, die öffentliche Meinung<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>a taking up <\/b>, especially <b>a taking up the word, taking up the matter <\/b> where another leaves off, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)]:—; <b>a rejoinder, reply <\/b>, [Isocrates Orator (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. <b>a taking in a certain sense, an assumption, conception <\/b>, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] <br\/>3. <b>a hasty judgment, suspicion <\/b>, [Lucian (Refs 2nd c.AD)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}