{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%BF%CC%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 11:30:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπόκειμαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπόκειμαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ὑπό·κειμαι :<br\/>   I<\/b> être couché <i>ou<\/i> placé dessous, servir de base, de fondement : οἱ θεμέλιοι παντοίων λίθων ὑπόκεινται, THC. <i>1, 93,<\/i> les fondements sont formés de pierres de toute sorte ; <i>cf<\/i>. DS. <i>1, 50 ; fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. du fondement des États,<\/i> PLAT. <i>Pol. 301<\/i> e ; <i>de la matière, fondement immuable des choses,<\/i> PLUT. <i>M. 1054<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> τὸ ὑποκείμενον, PLUT. <i>M. 235<\/i> e, ce qui sert de fondement à une discussion, texte, matière ;<br\/><b>      2<\/b> <i>t. de log. ou de gramm<\/i>. τὸ ὑποκείμενον, ARSTT., le sujet ;<br\/><b>      3<\/b> <i>en parl. d’un fleuve,<\/i> POL. <i>3, 74, 2 ; abs<\/i>. ἡ ὑποκειμένη χώρα, DS. <i>3, 49,<\/i> le pays bas, la plaine ; <i>p. anal<\/i>. être situé à la suite de <i>ou<\/i> auprès : ὑπ. ἡ Εὔϐοια ὑπὸ τὴν Ἀττικήν, ISOCR. <i>63<\/i> a, l’Eubée est située tout près de l’Attique ; <i>abs<\/i>. POL. <i>5, 59, 4 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> être aux pieds de, <i>d’où :<\/i> se courber, s’incliner devant, aborder humblement, <i>joint à<\/i> δεόμενοι καὶ τιμῶντες, PLAT. <i>Rsp. 494<\/i> b ; <i>abs<\/i>. être humble, <i>p. opp. à<\/i> ὑπερφρονεῖν, PHILSTR. <i>Im. 7 ; avec un dat<\/i>. être soumis à : τῷ ἄρχοντι, PLAT. <i>Gorg. 510<\/i> c ; τῷ νόμῳ, LUC. <i>Abd. 24,<\/i> au chef, à la loi ; τῷ φόϐῳ, PHILSTR. <i>V. Ap. 6, 41,<\/i> succomber à la peur ;<br\/><b>   III<\/b> être placé sous les yeux <i>ou<\/i> sous la main, être proposé : ὑπόκειταί μοι ὁ ἆθλος, PD. <i>O. 4, 135, litt<\/i>. la lutte est là qui m’attend ; ἐλπὶς ὑπ. τινι, THC. <i>3, 84 ;<\/i> DS. <i>13, 60,<\/i> un espoir reste à chacun : τοῦθ' ὑποκεῖσθαι τῇ γνώμῃ, DÉM. <i>179, 8,<\/i> que nous pensions toujours à cela, que nous gardions toujours cela présent à l’esprit ; ὑπόκειται ἡμῖν ὅτι, <i>etc<\/i>. ARSTT. <i>Œc. 1, 3,<\/i> il y a au fond de nous, c’est le fond de notre nature que, <i>etc. ; avec l’inf<\/i>. ὑπόκειταί τινι παθεῖν, POL. <i>2, 58, 10,<\/i> c’est une obligation pour qqn de souffrir ; ὑποκείμενος καιρός, PLUT. <i>M. 134<\/i> c, le temps actuel, les circonstances présentes ; ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων μένειν, POL. <i>1, 19, 6,<\/i> s’en tenir aux moyens dont on dispose, aux conditions où l’on se trouve ;<br\/><b>   IV<\/b> être posé comme fondement, être admis comme principe, PLAT. <i>Rsp. 478<\/i> e : οὕτω τούτων ὑποκειμένων, PLAT. <i>Prot. 359<\/i> a, les choses étant ainsi réglées ; ἐμοὶ ὑπόκειται ὅτι, HDT. <i>2, 123, ou<\/i> διότι, DS. <i>Exc. p. 556, 94,<\/i> c’est un principe pour moi que, <i>etc. ;<\/i> je suis résolu à, <i>etc. ; avec une prop. inf<\/i>. PLAT. <i>Eryx. 404<\/i> e ; ARSTT. <i>Somn. 1 ;<\/i> μένειν ἐπὶ τῆς ὑποκειμένης γνώμης, POL. <i>1, 40, 5,<\/i> s’en tenir à la résolution prise ; μένειν ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων, POL. <i>2, 51, 1, etc<\/i>. s’en tenir aux conventions <i>ou<\/i> aux résolutions prises ;<br\/><b>   V<\/b> être mis en gage, être hypothéqué, POLYEN <i>7, 31 ; avec le gén. de la somme,<\/i> IS. <i>59, 31 ;<\/i> DÉM. <i>1187, 23 ; cf. 816, 10 ; 841, 19 ; 926, 22 ; 1294, 17<\/i>.'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "used as Pass. of ὑποτίθημι, <i>fut.<\/i> ὑποκείσομαι Pi. <i>O.<\/i> 1.85, etc., but <i>aor.<\/i> ὑπετέθην : — <b>lie under<\/b>, ὑπὸ δὲ ξύλα κεῖται <i>Il.<\/i> 21.364; θεμέλιοι ὑ. Th. 1.93; τὸν μηρὸν ὑποκείμενον ἔχειν Arist. <i>IA<\/i> 712b32, cf. <i>PA<\/i> 686a13, 689b18; c. dat., τοιαύτης τῆς κρηπῖδος ὑποκειμένης ταῖς πολιτείαις Pl. <i>Plt.<\/i> 301e; τὰ ὑποκείμενα, opp. τὰ ὑπερκείμενα, Sor. 1.8. of places, <b>lie close to<\/b>, ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑπὸ τὴν Ἀττικήν Isoc. 4.108; ὑ. τὸ πεδίον τῷ ἱερῷ Aeschin. 3.118; λόφος ὑποκείμενος τοῖς Σιννάκοις Plu. <i>Crass.<\/i> 29; τὸ τὴν οἰκουμένην ὑποκεῖσθαι πρὸς τοῦτον τὸν τόπον Arist. <i>Mete.<\/i> 364a7, cf. <i>Pr.<\/i> 941b39; &lt;τὰ&gt; πρὸς βορρᾶν καὶ ἄρκτον ὑποκείμενα μέρη τῶν ὀρέων <i>Gp.<\/i> 2.5.1; τὰ ὑποκείμενα ἐδάφη the <b>adjacent<\/b> soil, D.S. 3.50; ἡ κειμένη χώρα the <b>adjacent<\/b> country, <i>ibid.<\/i> (but, the <b>adjacent low<\/b> lands, Id. 2.37, Plu. <i>Sert.<\/i> 17); ὄρος ὑπόκειται Plb. 5.59.4 codd. (ἐπίκ- Schweigh.); ὁ ὑποκείμενος ποταμός Id. 3.74.2; ὑποκεῖσθαι πρὸς τὴν οψιν <b>to be presented<\/b> to the sight, Demetr.Lac. <i>Herc.<\/i> 1013.17.<br\/><b>to be given below<\/b> in the text, κατὰ τὴν… συγγραφήν, ἧς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται PCair. Zen. 355.122 (iii BC); γράψον… τοὺς χαρακτῆρας ὡς ὑπόκειται as <b>below<\/b>, PMagPar. 1.408; λέγε τὸν λόγον τὸν ὑποκείμενον <i>ib.<\/i> 230; ὡς ὑπόκειται as <b>below<\/b>, <i>Sammelb.<\/i> 5231.11 (i AD), etc. ; also, as <b>set forth<\/b>, PKlein. Form. 78 (v\/vi AD). in various <i>metaph<\/i> senses, <b>to be established, set before<\/b> one (by oneself or another) as an aim or principle, ἐμοὶ μὲν οὗτος ἄεθλος ὑποκείσεται <b>shall be<\/b> my <b>appointed<\/b> task, Pi. <i>l.c.<\/i> ; δυοῖν ὑποκειμένοιν ὀνομάτοιν two phrases <b>being prescribed, having legal sanction<\/b>, D. 23.36; ὑπόκειται πρῶτον μὲν διωμοσία, δεύτερον δὲ λόγος <b>the prescribed course is<\/b>…, <i>ib.<\/i> 71; μένειν ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων to abide by one΄s <b>resolves<\/b>, Plb. 1.19.6, 2.51.1; μένειν ἐπὶ τῆς ὑ. γνώμης Id. 1.40.5; ἐμοὶ ὑπόκειται ὅτι… for me <b>it is a fixed principle<\/b> that…, Hdt. 2.123, cf. Arist. <i>Oec.<\/i> 1343b9; νομίζω συμφέρειν… τοῦθ’ ὑποκεῖσθαι D. 14.3; τῶν πραγμάτων ἐν οἷς τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει things of which the <b>principles<\/b> differ in kind, Arist. <i>Pol.<\/i> 1275a35; τὰς ὑποκειμένας μοίρας τξ’ the <b>conventional<\/b> 3600, Ptol. <i>Alm.<\/i> 5.1.<br\/><b>to be assumed as a hypothesis<\/b> (cf. ὑπόθεσις III), Pl. <i>Cra.<\/i> 436d, al. ; ὑπέκειτο μὴ οἷόν τε εἶναι… Id. <i>Erx.<\/i> 404b; τούτων ὑποκειμένων Id. <i>Prt.<\/i> 359a, <i>R.<\/i> 478e; τὴν ἐκ τῶν κειμένων ἀρίστην [πολιτείαν] the best (possible) <b>in the circumstances<\/b>, opp. to τὴν κρατίστην ἁπλῶς and to τὴν ἐξ ὑποθέσεως, Arist. <i>Pol.<\/i> 1288b26; ὑποκείσθω τι <b>let it be taken for granted<\/b>, Id. <i>EN<\/i> 1103b32, cf. 1129a11, al., Gal. 15.175; ὑποκείσθω ὅτι… <b>let it be taken for granted<\/b> that…, Arist. <i>Pol.<\/i> 1323b40; ὑ. εἶναι τὴν ἡδονὴν κίνησιν Id. <i>Rh.<\/i> 1369b33; so with a nom., ὑ. ἡ ἀρετὴ εἶναι… Id. <i>EN<\/i> 1104b27, cf. <i>Rh.<\/i> 1357a11; c. part., τοιόνδε ζῷον ὑ. ὄν Id. <i>GA<\/i> 778b17; without any Verb, ἡ τοῦ δέρματος φύσις ὑ. γεώδης (sc. εἶναι or οὖσα) <i>ib.<\/i> 782a29, etc. ; cf. ὑποτίθημι IV. 1.<br\/><b>to be suggested<\/b>, τρόπῳ τῷ ἐξ ἐμεῦ κειμένῳ Hdt. 3.40.<br\/><b>to be in prospect<\/b>, ἐλπὶς ὑπόκειται σφαλεῖσι κἂν αὐτοὺς διασῴζεσθαι Th. 3.84; αἱ ὑποκείμεναι προσδοκίαι καὶ αἱ ἐλπίδες D. 19.24; παρ’ ὑμῖν ὀργὴ μεγάλη καὶ τιμωρία ὑπόκειται τοῖς τὰ ψευδῆ μαρτυροῦσι <b>is reserved<\/b> for them, Id. 34.19, cf. Lycurg. 130; δυοῖν κινδύνοιν κειμένοιν <i>ibid.<\/i> ; ὁρᾶν τὸν θάνατον ὑποκείμενον PPetr. 3 p. 73 (iii BC); φόβου ὑποκειμένου ὅτι οἴσει τι βέβαιον παρὰ σοῦ PSI 4.380.3 (iii BC); τοῦτο καὶ τοῖς μηθὲν ἀσεβὲς ἐπιτελεσαμένοις κατὰ τοὺς τοῦ πολέμου νόμους ὑπόκειται παθεῖν Plb. 2.58.10.<br\/><b>to be subject to, submit to<\/b>, τῷ ἄρχοντι Pl. <i>Grg.<\/i> 510c; βασιλεῖ Philostr. <i>VA<\/i> 3.20; πατράσιν POxy. 237 vii 16 (ii AD); ἐξετάσεσιν PFlor. 33.14 (iv AD); βασάνοις POxy. 58.25 (iii AD); abs., <b>pay court to<\/b> one, ὑποκείσονται δεόμενοι καὶ τιμῶντες Pl. <i>R.<\/i> 494c; τῷ λόγῳ <b>to be captivated<\/b> by the story, Philostr. <i>VA<\/i> 6.14; θρῆνοι κείμενοι <b>subdued<\/b>, Id. <i>VS<\/i> 2.4.2.<br\/><b>to be subject to, liable to<\/b> a penalty, <i>Supp.Epigr.<\/i> 6.424, cf. 415, 421, al. (Iconium), PLond. 1.77.53 (vi AD); also c. acc., ὑποκείσεται τῷ φίσκῳ δηνάρια πεντακόσια <i>Rev.Phil.<\/i> 36.61 (Iconium).<br\/><b>to be pledged<\/b> or <b>mortgaged<\/b>, c. gen., <b>for<\/b> a certain sum, Is. 6.33, D. 49.11, 35; ναῦς ὑποκειμένη ἡμῖν Id. 56.4; τὰ ὑποκείμενα the <b>articles pledged<\/b>, Syngr. ap. D. 35.12; the <b>mortgaged property<\/b>, SIG 1044.28 (Halic., iv\/iii BC); ἐνέχυρακείμενα IG 12(7).58 (Amorgos); ὑποκείμενοι, of slaves <b>pledged for<\/b> a sum of money, D. 27.9. of payments, <b>to have been granted<\/b> or <b>allocated<\/b>, ἀποφαίνουσιν ὑποκεῖσθαι ἐν τῇ γραφῇ τῶν εἰς τὰ ἱερὰ (sc. ὑποκειμένων) δίδοσθαι κτλ. UPZ 21.4 (ii BC), cf. 23.21 (ii BC), BGU 1197.4, 1200.28 (both i BC); <i>Subst.<\/i> ὑποκείμενα, τά, = φιλάνθρωπα, <b>salary<\/b> (<b>ear-marked proceeds of taxes<\/b>), τὰ ἐπιβάλλοντά μοι ἐκ τοῦ ἱεροῦ ὑ. PLond. 2.357.9, cf. 5 (i AD); ὑ. αἰτεῖ ἀπὸ τῶν κωμῶν BGU 23.12 (ii\/iii AD), cf. OGI 665.19, 26 (Egypt, i AD); c. dat., as part of name of specific taxes, ὑ. βασιλικῇ γραμματείᾳ <b>ear-marked for the benefit of…<\/b>, PPar. 17.22 (ii AD); ὑ. τοπογραμματείᾳ PSI 1.101.18 (ii AD), cf. POxy. 1436.23 (ii AD), etc. ; also in sg., ὑποκείμενον ἐπιστρατηγία BGU 199.14 (ii AD), cf. PFlor. 375.22 (ii AD), etc. ; also c. gen., ὑ. ἐννομίου PRyl. 213.72, al. (ii AD); τοπαρχίας <i>ib.<\/i> 73, etc. in Philosophy, <b>to underlie, as the foundation in which something else inheres, to be implied or presupposed by something else<\/b>, ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων… ὑ. τις ἴδιος οὐσία Pl. <i>Prt.<\/i> 349b, cf. <i>Cra.<\/i> 422d, <i>R.<\/i> 581c, Ti.Locr. 97e; τὸ ὑποκείμενον has three main applications; (1) to the matter which underlies the form, opp. εἶδος, ἐντελέχεια, Arist. <i>Metaph.<\/i> 983a30; (2) to the substance (matter + form) which underlies the accidents, opp. πάθη, συμβεβηκότα, Id. <i>Cat.<\/i> 1a20, 27, <i>Metaph.<\/i> 1037b16, 983b16; (3) to the logical subject to which attributes are ascribed, opp. τὸ κατηγορούμενον, Id. <i>Cat.<\/i> 1b10, 21, <i>Ph.<\/i> 189a31; applications (1) and (2) are distinguished in Id. <i>Metaph.<\/i> 1038b5, 1029a1-5, 1042a26-31; τὸ ὑ. is occasionally used of what underlies or is presupposed in some other way, e.g. of the positive termini presupposed by change, Id. <i>Ph.<\/i> 225a3-7.<br\/><b>exist<\/b>, τὸ ἐκτὸς ὑποκείμενον the external <b>reality<\/b>, <i>Stoic.<\/i> 2.48, cf. Epicur. Ep. 1 pp. 12, 24 U. ; φῶς εἶναι τὸ χρῶμα τοῖς ὑ. ἐπιπῖπτον Aristarch. <i>Sam.<\/i> ap. Placit. 1.15.5; τὸ κρῖνον τί τε φαίνεται μόνον καὶ τί σὺν τῷ φαίνεσθαι ἔτι καὶ κατ’ ἀλήθειαν ὑπόκειται S.E. <i>M.<\/i> 7.143, cf. 83, 90, 91, 10.240; = ὑπάρχω, τὰ ὑποκείμενα πράγματα the <b>existing<\/b> state of affairs, Plb. 11.28.2, cf. 11.29.1, 15.8.11, 13, 3.31.6, Eun. <i>VS<\/i> p. 474 B. ; Τίτος ἐξ ὑποκειμένων ἐνίκα, χρώμενος ὁπλις μοῖς καὶ τάξεσιν αἷς παρέλαβε Plu. <i>Comp. Phil. Flam.<\/i> 2; τῆς αὐτῆς δυνάμεως ὑποκειμένης Id. 2.336b; ἐχομένου τοῦ προσιόντος λόγου ὡς πρὸς τὸν ὑποκείμενον A.D. <i>Synt.<\/i> 122.17. ὁ ὑ. ἐνιαυτός the year <b>in question<\/b>, D.S. 11.75; οἱ ὑ. καιροί the time <b>in question<\/b>, Id. 16.40, Plb. 2.63.6, cf. Plu. <i>Comp. Sol. Publ.<\/i> 4; τοῦ ὑ. μηνός the <b>current<\/b> month, PTeb. 14.14 (ii BC), al. ; ἐκ τοῦ ὑ. φόρου in return for a reduction from the <b>said<\/b> rent, PCair. Zen. 649.18 (iii BC); πρὸς τὸ ὑ. νόει according to the <b>context<\/b>, <i>Gp.<\/i> 6.11.7. in logical arrangement, <b>to be subject<\/b> or <b>subordinate<\/b>, τῇ… ἰατρικῇ… ἡ ὀψοποιϊκὴ… ὑ. Pl. <i>Grg.<\/i> 465b; ὁ τὴν καθόλου ἐπιστήμην ἔχων οἶδέ πως πάντα τὰ ὑποκείμενα Arist. <i>Metaph.<\/i> 982a23, cf. <i>APo.<\/i> 91a11; ἑκάστη [τέχνη] περὶ τὸ αὐτῇ ὑ. ἐστι διδασκαλική Id. <i>Rh.<\/i> 1355b28. ἡ ὑ. ὕλη the <b>subject<\/b>-matter of a science or treatise, Id. <i>EN<\/i> 1094b12, 1098a28, Phld. <i>Po.<\/i> Herc. 1676.3 (pl.); τὸ ὑ. the <b>part affected<\/b> by a disease, Plb. 1.81.6. trans., = ὑποτέθειμαι, I <b>have appended<\/b>, ὧν τὸ καθ’ ἓν ὑπόκειμαι PTeb. 140 (i BC); cf. παράκειμαι (Addenda)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κεῖμαι),<br\/><b>1)<\/b> <i>darunter liegen<\/i> ; Εὔβοια ὑπόκειται ὑπὸ τὴν Ἀττικήν Isocr. 4.108 ; πεδίον ἱερῷ ὑπόκειται Aesch. 3.118 ; ὑπόκεινται θεμέλιοι Thuc. 1.93 ; <i>darunter gelegt sein, zur Grundlage dienen<\/i>, τοιαύτης τῆς κρηπῖδος ὑποκειμένης αὐτοῖς Plat. <i>Polit<\/i>. 301e ; ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων ὑπόκειταί τις ἴδιος οὐσία <i>Prot<\/i>. 349b, vgl. <i>Parm<\/i>. 161a, <i>Crat<\/i>. 422d, u. öfter ; τὰ εἰρημένα περὶ ψυχῆς ὑποκείσθω Arist. <i>sens<\/i>. 1 ; dah. <i>untergeordnet sein, gehorchen<\/i>, τῷ ἄρχοντι Plat. <i>Gorg<\/i>. 510c ; τῷ νόμῳ, Luc. <i>Abdic<\/i>. 24, <i>unterworfen sein<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>vorliegen, obliegen<\/i> ; ὑποκείσεταί μοι ὁ ἄεθλος Pind. <i>Ol<\/i>. 1.85 ; παρ' ὑμῖν ὀργὴ καὶ τιμωρία ὑπόκειται τοῖς τὰ ψευδῆ μαρτυροῦσι Dem. 34.19 ; ὑπόκειταί τινι παθεῖν Pol. 2.58.10 ; – dah. τὸ ὑποκείμενον, <i>der vorliegende, zu behandelnde Gegenstand<\/i>, wie ὑπόθεσις, <i>argumentum ; die Substanz<\/i>, καθ' ὑποκειμένου τινὸς λέγεται ἄνθρωπος, ἐν ὑποκειμένῳ – λευκόν τι, – καθ' ὑποκ. καὶ ἐν ὑποκ. – ἐπιστήμη, Arist. <i>top<\/i>. – Vgl. noch οὕτω τούτων ὑποκειμένων Plat. <i>Prot<\/i>. 359a ; – ὁ ὑποκείμενος χρόνος, <i>die vorliegende, gegenwärtige Zeit<\/i>, Gramm.; – Pol. μένειν ἐπὶ τῆς ὑποκειμένης γνώμης 1.40.5, u. ä. oft ; ἐλπίς ὑπόκειται Thuc. 3.84.<br\/><b>3)<\/b> <i>Jem. zu Füßen sinken, ihm einen Fußfall tun, anliegen<\/i> ; ὑποκείσονται ἄρα δεόμενοι καὶ τιμῶντες Plat. <i>Rep<\/i>. VI.494b.<br\/><b>4)<\/b> übh. perf. pass. von ὑποτίθημι ; <i>verpfändet sein<\/i>, Isae. 6.33 ; <i>verdungen sein<\/i>, κλινοποιοὺς τετταράκοντα μνῶν ὑποκειμένους, = ὑποτεθειμένους, Dem. 27.9 ; ὑποκειμένων αὐτῷ τῶν ξύλων τοῦ ναύλου, <i>für die Fracht verpfändet<\/i>, 49.35, u. öfter. – <i>Als Grundsatz feststehen od. fest beschlossen sein<\/i>, ἐμοὶ ὑπόκειται, ὅτι –, Her. 2.123 ; <i>zur Bedingung gemacht, angenommen sein, als Hypothese aufgestellt sein<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to lie under <\/b> or <b>beneath <\/b>, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC), Thucydides (Refs 5th c.BC)]; with <i>dative<\/i>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. in various <i>metaphorically<\/i> senses, <br\/>3. <b>to be put under <\/b> the eyes or mind, i. e. <b>to be submitted <\/b> or <b>proposed to one <\/b>, [Pindar (Refs 5th c.BC)]; αἱ ὑποκείμεναι ἐλπίδες one's <b>present <\/b> hopes, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)]; ὑπόκειταί μοι ὅτι . . <b>I have laid down the rule <\/b>, that . ., [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] <br\/>4. <b>to be laid down <\/b> or <b>assumed as an hypothesis <\/b>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)], etc.; τούτων ὑποκειμένων = Lat. <i>his positis<\/i>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)]; <i>impersonal<\/i>, ὑπόκειται <b>a rule is laid down <\/b>, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)]; ὑποκείσθω ὅτι . . <b>let it be granted <\/b> that . ., [Aristotle Philosopher (Refs 4th c.BC)] <br\/>5. <b>to be suggested <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] <br\/>6. <b>to be left at bottom, left remaining <\/b>, [Thucydides (Refs 5th c.BC), Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] <br\/>7. <b>to be subject to, submit to <\/b>, τινι [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)]: <i>absolute<\/i> <b>to be submissive <\/b>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] <br\/>8. <b>to be left behind in pledge, to be pledged <\/b> or <b>mortgaged <\/b>, τινος <b>for <\/b> a certain sum, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)], etc.; ὑποκείμενοι, of persons, <b>bound for payment <\/b> of a sum of money, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] <br\/>9. <b>to underlie <\/b>, as a substratum, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)], etc. <br\/>10. <b>to be subordinate <\/b>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}