{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%89%CD%82%CD%85%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 14:11:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπερῷον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπερῷον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. and Ion. ὑπερώϊον, τό, <b>the upper part of the house<\/b>, where the women resided, παρθένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα <i>Il.<\/i> 2.514; εἰς ὑπερῷ’ ἀναβάς 16.184, cf. <i>Od.<\/i> 1.362; ὑπερωϊόθεν φρεσὶ σύνθετο θέσπιν ἀοιδὴν… Πηνελόπεια <b>from her chamber<\/b> she heard it, <i>ib.<\/i> 328; approached by a κλῖμαξ, <i>ib.<\/i> 330; so in later Gr., <b>upper chamber<\/b> or <b>story<\/b>, Act. Ap. 1.13, <i>Supp.Epigr.<\/i> 2.754 (Syria, ii AD), POxy. 2146.7 (iii AD).<br\/><b>attic, garret<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 1001, Pl. 811, Men. <i>Sam.<\/i> 17, IG2². 1638.27; ἄνωθ’ ἐξ ὑ. Ar. <i>Ec.<\/i> 698 (anap.); of <b>a spare room<\/b>, Antipho 1.14."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, ep. u. ion. <b>ὑπερώϊον<\/b>, neutr. zu ὑπερῷος, sc. οἴκημα, <i>der obere Teil des Hauses, Oberstock, Söller, Zimmer im obern Stock, wo die Frauen wohnten<\/i> ; παρθένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα <i>Il<\/i>. 2.514 ; ἐς ὑπερῷ' ἀναβὰς παρελέξατο λάθρη Ἑρμείας 16.184 ; oft in der <i>Od<\/i>.; ἐξ ὑπερῴου ἄειδον Κηληδόνες Pind. frg. 25 ; Ar. <i>Eq<\/i>. 996, <i>Plut<\/i>. 811 ; Antiph. 1.14."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὑπερῷον<\/b>, -ου, τό <br\/> (neut. of ὑπερῷος, above, &lt; ὑπέρ) [in LXX for עֲלִיָּה and cogn. forms ;] <br\/>__1. in cl., the upper story or upper rooms where the women resided (Hom., a1.). <br\/> __2. <b>In LXX and NT, an upper chamber, roof-chamber, built on the flat roof of the house <\/b>(see <i>DB<\/i>, iii, 674a): Act.1:13 9:37, 39 20:8 (cf. 4Ki.23:22).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}