{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%86%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-21 04:26:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπερφρονέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπερφρονέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπερ·φρονέω-ῶ :<br\/>   I<\/b> élever ses pensées trop haut, avoir des vues trop hautes, HPC. <i>1279, 26 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>plus souv. :<\/i><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> avoir des sentiments trop hauts, être fier, orgueilleux, ESCHL. <i>Ag. 1039 ;<\/i> POL. <i>3, 18, 7 ;<\/i> τινι, HDT. <i>1, 199 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 104<\/i> a, s’enorgueillir de qqe ch. ;<br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> traiter dédaigneusement, mépriser, dédaigner, <i>acc<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 825 ;<\/i> AR. <i>Nub. 226 ;<\/i> THC. <i>3, 39 ; gén<\/i>. EUR. <i>Bacch. 1326 ;<\/i> AR. <i>Nub. 1400 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 258<\/i> b."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; ὑπέρφρων) <b>to be over-proud, have high thoughts<\/b>, μηδ’ ὑπερφρόνει A. <i>Ag.<\/i> 1039, cf. Plb. 6.18.7; μὴ ὑ. παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν Ep. Rom. 12.3; c. dat. modi, <b>to be proud in<\/b> or <b>of<\/b> a thing, πλούτῳ Hdt. 1.199; τὸν λόγον, ᾧ ὑπερπεφρόνηκας Pl. <i>Alc.<\/i> 1.104a. c. acc., <b>overlook, look down upon, despise<\/b>, ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα A. <i>Pers.<\/i> 825; τοὺς θεούς Ar. <i>Nu.<\/i> 226; πέφυκε ἄνθρωπος τὸ… θεραπεῦον ὑπερφρονεῖν Th. 3.39; ἑτέρους Aristeas 122; — Pass., <b>to be despised<\/b>, ὑπὸ τῶν εὐπραγούντων Th. 6.16. c. gen., <b>think slightly of<\/b>, δαιμόνων E. <i>Ba.<\/i> 1325; τῶν καθεστώτων νόμων Ar. <i>Nu.<\/i> 1400; τοῦ ἐπιτηδεύματος Pl. <i>Phdr.<\/i> 258b.<br\/><b>surpass in knowledge<\/b>, ὑ. ἱστορίᾳ τὸν δῆμον (<font color='brown'>v.l.<\/font> for περιφρ-) Aeschin. 1.141; c. acc. cogn., πάντα ὑ.<br\/><b>excel in<\/b> all <b>wisdom<\/b>, Hp. Ep. 17."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>über Einen hinausdenken, übermütig, hochmütig, stolz sein<\/i>, τινί, auf Etwas, Her. 1.199 ; absol., Aesch. <i>Ag<\/i>. 1009. – Dah. <i>aus Stolz Etwas gering schätzen, verachten<\/i>, ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα Aesch. <i>Pers<\/i>. 811 ; τοὺς θεούς Ar. <i>Nub<\/i>. 226 ; ἡμᾶς Thuc. 6.68 ; <font color='brown'>Ggstz θαυμάζειν<\/font>, 3.39 ; γονέας Stob. <i>Flor<\/i>. 79.50. – Gew. τινός ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 1324 ; Ar. <i>Nub<\/i>. 1382 ; Plat. <i>Phaedr<\/i>. 258b ; Pol. 3.18.7 u. Sp.<br\/><b>2)<\/b> <i>Jem. an Kenntnissen übertreffen<\/i>, z.B. ἱστορίᾳ τὸν δῆμον, <i>das Volk an Geschichtskenntnissen übertreffen<\/i>, Aesch. 1.141 ; – πάντα ὑπερφρονέω, <i>überaus, sehr klug sein<\/i>, Hippocr."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὑπερ-φρονέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: 4Ma.13:1 4Mac 14:11 4Mac 16:2 * ;] <br\/>__1. <b>to be overproud, high-minded <\/b>(Æsch.): μὴ ὑ. παρ᾽ ὃ δεῖ φρονεῖν (on the paranom., see Vau., in l), Rom.12:3. <br\/> __2. to overlook, think slightly of (Thuc., Plat.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}