{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%84%CE%B5%CC%81%CE%BB%CE%BB%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 06:14:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπερτέλλω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπερτέλλω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπερ·τέλλω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ὑπερέτειλα)<\/font> s’élever <i>ou<\/i> se montrer au-dessus, ANTH. <i>5, 236 ; en parl. du soleil qui s’élève au-dessus de l’horizon,<\/i> HDT. <i>3, 104 ;<\/i> τινός, EUR. <i>Or. 839 ;<\/i> τινί, ANTH. <i>9, 656 ;<\/i> τι, ANTH. <i>8, 178,<\/i> de qqe ch. ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>m. sign<\/i>. OPP. <i>H. 5, 126<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>rise over<\/b> or <b>above<\/b>, ὁ ἥλιος ὑπερτείλας the sun <b>when he has risen above the horizon<\/b> and reached a certain height, Hdt. 3.104; φλὸξ τέλλουσα γῆς E. <i>Fr.<\/i> 772; τοὺς τείλαντας ἐκ γαίας <b>sprung<\/b> from the ground, Id. <i>Ph.<\/i> 1007; c. gen., φαρέων μαστὸς ὑπερτέλλων <b>appearing above<\/b> her dress, Id. <i>Or.<\/i> 841 (lyr.); κορυφῆς ὑπερτέλλων πέτρος the stone <b>hanging over<\/b> the head [of Tantalus], <i>ib.<\/i> 6, cf. <i>AP<\/i> 5.235 (Paul. Sil.); rarely c. dat., <i>ib.<\/i> 9.656 (v\/vi AD); ὥρα ὥρας μυρία (fort. μορίῳ) ὑπερτείλασα Vett.Val. 343.16; — also in <i>Med.<\/i>, Oppian. <i>H.<\/i> 5.126."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>darüber erscheinen, sich zeigen, aufgehen<\/i> ; ὑπερτείλας ὁ ἥλιος, <i>die Sonne, die sich bereits über den Horizont erhoben, eine gewisse Höhe erreicht hat<\/i>, Her. 3.104 ; τινός, Eur. <i>Phoen<\/i>. 1009, wie ματρὸς φαρέων μαστὸν ὑπερτέλλοντ' ἐσιδών, <i>Or<\/i>. 839. – Med., Opp. <i>Hal<\/i>. 5.126."
                }
            ]
        }
    ]
}