{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 05:46:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπερόριος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπερόριος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπερ·όριος, ος<\/b> <i>ou<\/i> <b>α, ον :<br\/>      1<\/b> qui est au delà des frontières, qui a lieu au dehors, étranger : πόλεμος, ARSTT. guerre au dehors ; ἀρχή, ESCHN. <i>3, 34,<\/i> pouvoir qui s’exerce au dehors (<i>p. opp. à<\/i> ἔνδημος) ; <i>subst<\/i>. ἡ ὑπερορία (<i>s.-e<\/i>. γῆ) le territoire situé hors des frontières, <i>particul<\/i>. hors de l’Attique, XÉN. <i>An. 7, 1, 27 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 230<\/i> d ; AND. <i>28, 10 ;<\/i> LYS. <i>187, 26 ;<\/i> PLUT. <i>M. 508<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> τὰ ὑπερόρια (<i>s.-e<\/i>. κτήματα) XÉN. <i>Ath. 1, 19 ; Conv. 4, 31,<\/i> les possessions à l’étranger, <i>p. opp. à<\/i> τὰ ἔγγεια ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. qui est en dehors, qui est hors du sujet : λαλιὰ ὑπερόριος, ESCHN. <i>34, 29,<\/i> bavardage en dehors du sujet ; <i>cf<\/i>. ARSTT. <i>Div. per somn. 2, 5, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -α, LYS. <i>l. c. Ion. et poét<\/i>. ὑπερούριος, THCR. <i>Idyl. 24, 94<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑ. ὅρος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, also α, ον (v. infr.), poet. ὑπερούριος Theoc. (v. infr.); (&lt; ὅρος) : — <b>over the boundaries, abroad<\/b>, D. 46.7; ῥιψάτω ὑπερούριον Theoc. 24.95, cf. Anon. ap. Suid. ; ὑ. ἀσχολία occupation <b>in foreign parts, abroad<\/b>, Th. 8.72; ὑ. ἀρχή, opp. ἔνδημος, Lex ap. Aeschin. 1.19; δικαστήρια, opp. ἐπιχώρια, PMonac. 14.83 (vi AD); τὰ ὑ.<br\/><b>foreign affairs<\/b>, opp. τὰ κατὰ πόλιν and τὰ ἔνδημα, Arist. <i>Pol.<\/i> 1285b14. ἡ ὑπερορία (sc. γῆ) <b>the country beyond one΄s own frontiers, foreign land<\/b>, IG1². 56.7, And. 3.36, Lys. 31.9, Pl. <i>Phdr.<\/i> 230d; also εἰς τὰν ὑπερόριον στρατεύεσθαι <i>Foed. Delph. Pell.<\/i> 2 B 22; opp. τὰ ἔνδημα, X. <i>An.<\/i> 7.1.27; ἐκ τῆς ὑ. ἀνακαλεῖσθαι, i.e. from the land where he had been in exile, Plu. 2.508a; hence, actually, <b>banishment<\/b>, φόνοις καὶ ὑπερορίαις D.C. 67.3; τὰ ὑ. (sc. χωρία) X. <i>Ath.<\/i> 1.19, <i>Smp.<\/i> 4.31.<br\/><b>foreign to the purpose, outlandish, alien<\/b>, λαλιά Aeschin. 2.49; ἀρχαὶ ἐνυπνίων ὑπερόριαι ἢ τοῖς χρόνοις ἢ τοῖς τόποις ἢ τοῖς μεγέθεσιν Arist. <i>Div. Somn.<\/i> 464a1, cf. Aristid. 1.128 J. ; τὸ τῶν ἀέρων ἄηθες καὶ ὑ. Anon. ap. Suid. c. gen., ὑ. τοῦ νομοῦ <b>beyond the boundaries of<\/b> the nome, PPetr. 2 p. 16 (iii BC); <i>metaph<\/i>, λιμὸς… βρώσεις ὑποβάλλων… τῆς φύσεως ὑπερορίους Procop. <i>Goth.<\/i> 3.17; abs., ἰσχναίνειν καὶ γυμνάζειν τὸ σῶμα,… ποιεῖν δὲ ὡς μὴ ὑπερόριοι ἀπέλθωμεν go <b>over the mark<\/b>, Pall. in Hp. 2.77D."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>über die Grenze, jenseit der Grenze, ausländisch, fremd<\/i> ; bes. ἡ ὑπερορία, sc. γῆ, <i>das Ausland, die Fremde<\/i>, Plat. ἐκ τοῦ ἄστεος οὔτ' εἰς τὴν ὑπερορίαν ἀποδημεῖς, <i>Phaedr<\/i>. 230d, u. öfter ; Andoc. 3.36 ; Lys. 31.8 ; Isae. 4.1 ; ἀρχή, <font color='brown'>im Ggstz von ἔνδημος<\/font>, Aesch. 1.20 ; vgl. Xen. <i>An<\/i>. 7.1.27 ; auch ἡ ὑπερόριος ἀσχολία, Thuc. 8.72."
                }
            ]
        }
    ]
}