{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%B8%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-31 13:11:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπερκάθημαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπερκάθημαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπερ·κάθημαι<\/b> (<i>seul. prés<\/i>.) :<br\/><b>      1<\/b> être campé au-dessus, <i>avec<\/i> ἐπί <i>et le gén<\/i>. XÉN. <i>An. 5, 2, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. être sur les talons <i>ou<\/i> sur le dos de, presser vivement, <i>gén<\/i>. XÉN. <i>An. 5, 1, 9<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be posted over<\/b> or <b>upon<\/b>, ἐπὶ τῶν ἄκρων X. <i>An.<\/i> 5.2.1.<br\/><b>sit over and watch, keep an eye on<\/b>, ἡμῶν <i>ib.<\/i> 5.1.9, cf. Plot. 3.4.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ᾑμαι), <i>darüber sitzen, darauf sitzen<\/i>, τινός, <i>an einem höhern Orte<\/i>, ἐπί τινος, Xen. <i>An<\/i>. 5.2.1. – <i>Einem nachsetzen<\/i>, wie unser »Einem auf dem Dache sitzen«, τινός, <i>ibd<\/i>. 5.1.9."
                }
            ]
        }
    ]
}