{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B8%CF%81%CF%89%CC%81%CD%85%CF%83%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-01 01:11:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπερθρῴσκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπερθρῴσκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπερ·θρῴσκω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ὑπερθοροῦμαι, <i>ao.2<\/i> ὑπερέθορον, <i>etc<\/i>.)<\/font> sauter <i>ou<\/i> bondir par-dessus, franchir d’un bond, <i>acc<\/i>. IL. <i>8, 179 ; 9, 476 ; 12, 53 ;<\/i> HDT. <i>2, 66 ; 6, 134 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 297, 827, etc. ; gén<\/i>. EUR. <i>Hec. 823 ; avec<\/i> ὑπέρ <i>et l’acc<\/i>. SOL. <i>3, 28<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -θοροῦμαι, Ep. -θορέομαι ; <i>aor.<\/i> -έθορον, Ep. ὑπέρθορον ; <i>inf.<\/i> -θορεῖν Hdt. 6.134, Ep. -θορέειν <i>Il.<\/i> 12.53 (<font color='brown'>v.l.<\/font> in Hdt. <i>l.c.<\/i>) : — <b>overleap, leap<\/b> or <b>spring over<\/b>, c. acc., τάφρον ὑπερθορέονται <i>Il.<\/i> 8.179; ὑπέρθορον ἑρκίον αὐλῆς 9.476, cf. 12.53; so ὑπερθ. τοὺς ἀνθρώπους, τὸ ἕρκος, Hdt. 2.66, 6.134; πεδίον Ἀσωποῦ A. <i>Ag.<\/i> 297; πύργον <i>ib.<\/i> 827; βᾶριν οὐχ ὑπερθορεῖ <b>will<\/b> not <b>escape from<\/b> it, Id. <i>Supp.<\/i> 873 (lyr.); also ὑπὲρ ἕρκος ὑ. Sol. 4.29; c. gen., πόλεως ὑ. E. <i>Hec.<\/i> 823."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(θρῴσκω), <i>überspringen, darüber wegspringen<\/i> ; ἵπποι δὲ ῥέα τάφρον ὑπερθορέονται, fut., <i>Il<\/i>. 8.179 ; ὑπέρθορον ἑρκίον αὐλῆς 9.476 ; οὔτ' ἄρ' ὑπερθορέειν σχεδόν 12.53, u. öfter ; τὸ ἕρκος ὑπερθορέειν, οὐ δυνάμενον τὰς θύρας ἀνοῖξαι, ὑπερθορόντα δέ Her. 6.134 ; τοὺς ἀνθρώπους 2.66 ; ὑπερθοροῦσα πεδίον Aesch. <i>Ag<\/i>. 288 ; ὑπερθορὼν πύργον λέων, 801 ; κάπνον πόλεως τόνδ' ὑπερθρώσκονθ' ὁρῶ Eur. <i>Hec<\/i>. 823 ; ὑπὲρ ἕρκος Solon bei Dem. 19.255."
                }
            ]
        }
    ]
}