{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 06:10:32",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπεναντίος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπεναντίος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπ·εναντίος, ος, ον<\/b>, placé en face de, à l’opposite, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui tient tête à, qui va à l’encontre de, qui rencontre, <i>dat<\/i>. HÉS. <i>Sc. 347 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> opposé à, <i>dat<\/i>. THC. <i>2, 2 ;<\/i> PLAT. <i>2 Alc. 138<\/i> c ; <i>subst<\/i>. οἱ ὑπεναντίοι, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 38,<\/i> l’ennemi ; <i>de même avec πρός et l’acc<\/i>. ARSTT. <i>Pol. 7, 9, 3 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> opposé, contraire, HPC. <i>V. med. 13 ;<\/i> PLAT. <i>Pol. 306<\/i> e ; <i>avec le dat<\/i>. contraire à, HDT. <i>7, 50 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 8, 24 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 176<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> τὸ ὑπεναντίον, HDT. <i>3, 80,<\/i> le contraire ; τὰ ὑπεναντία, ARSTT. <i>Poet. 17, 1 ; 25, 30,<\/i> les contraires ; <i>adv<\/i>., ὑπεναντία <i>avec le dat<\/i>. contre (<i>inscr. de 324 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 176, 23<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. ὑπεναντιώτατος, ALEX. (<i>Com. fr. 3, 446<\/i>).<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -α, PLUT. <i>Ages. 24<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον Arist. <i>Pol.<\/i> 1327a17, Plu. <i>Ages.<\/i> 24; but ος, ον Pl. <i>Alc.<\/i> 2.139b : — <b>set over against, meeting<\/b>, ἵπποι ὑ. ἀλλήλοισιν Hes. <i>Sc.<\/i> 347.<br\/><b>set against, opposite<\/b>, of enemies in battle, τοὺς σφίσιν ὑ. Th. 2.2; οἱ ὑ. the <b>enemy<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.38, cf. D. 18.148, etc.<br\/><b>opposed, opposite, contrary<\/b>, γένη Pl. <i>Plt.<\/i> 306e; of <b>contrary<\/b> properties, τὸ ὑ. Hp. <i>VM<\/i> 13; ὑπεναντιωτάτοις… πλείστοις χρώμενον endued with most qualities <b>most opposed to one another<\/b>, Alex. 141.2; ἰχθῦς ὑ. αὑτοῖσι Damox. 2.37; freq. c. dat., <b>opposite<\/b> or <b>contrary to<\/b>, ὁ ὑπεναντία τούτοισι λέξας Hdt. 7.50, cf. X. <i>HG<\/i> 4.8.24 (Sup.), Pl. <i>Tht.<\/i> 176a, <i>Lg.<\/i> 810d, Epicur. Ep. 1 p. 28U., <i>Abh.Berl.Akad.<\/i> 1925 (5).7 (Cyrene, iii BC), SIG 613.28 (Delph., ii BC), Wilcken <i>Chr.<\/i> 27.1 (ii AD), etc. ; so ὑ. πρός τι Arist. <i>Pol.<\/i> 1328b41; πρὸς δημοκρατίαν IG2². 657.48; as <i>Subst.<\/i>, τὸ ὑ. τούτου… πέφυκε is in character the <b>opposite<\/b> of this, Hdt. 3.80; τὰ ὑ. τούτων <b>on the contrary<\/b>, Id. 7.153; τὰ ὑ.<br\/><b>incongruities<\/b>, Arist. <i>Po.<\/i> 1455a26, cf. 1461b23. of logical propositions, <b>subcontrary<\/b>, Steph. <i>in Int.<\/i> 30.38. Adv. -ίως <i>ib.<\/i> 32.24.<br\/>Math., <b>subcontrary<\/b>, τομή Apollon. Perg. 1.5; of a mean, Archyt. 2, Papp. 84.14, etc. Adv. -ίως <b>in a manner contrary to<\/b>, τοῖς νόμοις Aeschin. 3.8; ὑ. ἔχειν to be <b>opposed<\/b>, Arist. <i>GA<\/i> 719a28; ὑ. κεῖσθαι <i>ib.<\/i> 719b18; περί τινα ὑ. ὑπάρχει πρός τι Id. <i>HA<\/i> 500a13, al., cf. Phld. <i>Po.<\/i> 5.19; ὑ. θεραπεύσεις Aët. 16.52; also neut. pl. ὑπεναντία as Adv., IG2². 1258.8, 7.2225.36 (Thisbe, ii BC, senatus consultum)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>etwas entgegengesetzt, gegenüberstehend<\/i>, τινί ; Hes. <i>Sc<\/i>. 347 ; Thuc. 2.2 ; Plat. <i>Theaet<\/i>. 176a u. öfter ; Dem. 24.108 ; – <i>feindlich<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.38 u. öfter ; ὁ ὑπ., <i>der Gegner<\/i>, Plut. <i>Thes<\/i>. 3 ; Pol. 1.11.14 u. öfter, u. a.Sp.; – τὸ ὑπεναντίον τούτου, <i>im Gegenteil hiervon<\/i>, Her. 3.80.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv<\/font>., Sp., wie Plut. <i>Marc<\/i>. 22."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὑπ-εναντίος<\/b>, -α, -ον <br\/> [in LXX for אָיַב, צַר, etc. ;] <br\/>set over against, opposite. Metaph. (Plat., Arist., al.), <b>opposed to, contrary to<\/b>: with dative of person(s), Col.2:14; absol., as subst., ὁ ὑ., Heb.10:27 (cf. Isa.26:11).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}