{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%BC%CE%BF%CF%81%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-21 11:54:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπέρμορον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπέρμορον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπέρ·μορον<\/b>, <i>adv<\/i>., contrairement aux arrêts du destin, malgré le destin, IL. <i>20, 30 ; 21, 517 ;<\/i> OD. <i>1, 34, etc. ;<\/i> A.RH. <i>4, 20 ;<\/i> A. PL. <i>106<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑ. μόρον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "adv., <i>über das Geschick u. das Verhängnis hinaus, außer dem Verhängten, mehr als verhängt ist<\/i>, von dem Unglück, welches sich der Mensch durch eigene Schuld zuzieht ; <i>Il<\/i>. 21.517 ; δείδω, μὴ καὶ τεῖχος ὑπέρμορον ἐξαλαπάξῃ 20.30 ; <i>Od<\/i>. 1.34 und sonst, von <font color='green'>Wolf<\/font> nach Aristarch überall in ein Wort geschrieben, getrennt bei <font color='green'>Bekker<\/font> ; vgl. <font color='green'>Nitzsch<\/font> zur <i>Od<\/i>. a.a.O.; Eust. hat auch das<br\/><font color='darkgreen'>• adv. ὑπερμόρως<\/font> gebildet."
                }
            ]
        }
    ]
}