{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:56:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπέρα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπέρα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font> bras, cordage fixé au bout de l’antenne pour la faire mouvoir, OD. <i>5, 260 ;<\/i> LUC. <i>D. mort. 4, 1 ; prov<\/i>. <font color='blue'>ἀφεὶς τὴν ὑπέραν τὸν πόδα διώκει<\/font>, HYPÉR. (HARP.) il néglige le cordage de l’antenne (<i>d’où<\/i> dépend la manœuvre) pour ne s’occuper que de l’écoute, <i>càd<\/i>. il néglige le principal pour ne s’occuper que de l’accessoire.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑπέρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; ὑπέρ) an <b>upper rope<\/b>; mostly in pl. ὑπέραι, the <b>braces<\/b> attached to the ends of the sailyards (ἐπίκρια), by means of which the sails are shifted fore and aft, acc. to the direction of the wind, <i>Od.<\/i> 5.260, cf. Luc. <i>DMort.<\/i> 4.1; <b><i>prov.<\/i><\/b> of those who drop the substance to grasp a shadow, ἀφεὶς τὴν ὑ. τὸν πόδα διώκει he lets go <b>the brace<\/b> to catch at the sheet, Hyp. <i>Fr.<\/i> 181."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das oberste Tau<\/i>, mit dem die Segelstangen am Mastbaume befestigt und hin- u. hergedreht werden können, <i>die Brassen, zu waagerechtem Lenken der Rahe<\/i>, αἷς μετάγεται τὸ κέρας, Harp.; ἐν δ' ὑπέρας τε κάλους τε πόδας τ' ἐνέδησεν, <i>Od<\/i>. 5.260 ; <font color='darkblue'>sprichwörtlich τὴν ὑπέραν ἀφεὶς τὸν πόδα διώκεις<\/font>, Hyperid. bei Harp. v. ἀφείς."
                }
            ]
        }
    ]
}