{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%80%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 05:57:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑπαίτιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑπαίτιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὑπ·αίτιος, ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> exposé à un reproche : τινος, ANT. <i>125, 34 ; ou<\/i> ὑπέρ τινος, ANT. <i>117, 8,<\/i> pour qqe ch. <i>càd<\/i>. responsable de qqe ch. ; ὑπ. τινι, XÉN. <i>Mem. 2, 8, 5,<\/i> responsable envers qqn ;<br\/><b>      2<\/b> qui peut attirer un reproche : τινι πρός τινος, XÉN. <i>An. 3, 1, 5,<\/i> à une personne de la part d’une autre.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑ. αἰτία.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>under accusation, called to account<\/b>, τινος or ὑπέρ τινος <b>for<\/b> a thing, Antipho 4.1.4, 2.2.6; ὑ. τινί <b>responsible to<\/b> one, <b>liable to be called to account by<\/b> him, X. <i>Mem.<\/i> 2.8.5; ὑποπτεύσας μή τι πρὸς τῆς πόλεως ὑπαίτιον εἴη Κύρῳ φίλον γενέσθαι that it might be <b>reprehensible<\/b> in the eyes of the state, Id. <i>An.<\/i> 3.1.5; <b>blameworthy<\/b>, τῆς ψυχῆς ἡ ἄλογος καὶ παρὰ φύσιν κίνησις ὑ. Ph. 2.348, cf. 1.19, 136, 2.291; <b>guilty<\/b>, Agatharch. 18; ὑπαίτια ζῴδια <b>hurtful<\/b> signs of the Zodiac, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 150; τὸ ὑ. πάθος Aët. 16.36. Adv. -τίως Ph. 1.682, al., Poll. 3.139. ἵνα μὴ ὑ. γενώμεθα κινδύνῳ <b>exposed<\/b> to danger, POxy. 1033.18 (iv AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zur Verantwortung gezogen, unter Anklage<\/i>, ὑπέρ τινος, Antiph. 2 β 6 ; τινί, <i>Einem verantwortlich<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.8.5 ; – ὑπαίτιόν ἐστί μοί τι πρός τινα, <i>ich habe eine Verschuldung gegen Einen auf mich geladen<\/i>, so daß ich der Anklage von seiner Seite ausgesetzt bin, Xen. <i>An<\/i>. 3.1.5 ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}