{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CE%B4%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 00:31:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑδρεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑδρεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> puiser de l’eau, faire de l’eau, OD. <i>10, 105 ;<\/i> THGN. <i>264 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> arroser, TH. <i>H.P. 2, 6, 3 ;<\/i> EMPÉD. (PLUT. <i>M. 688<\/i> a) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> s’approvisionner d’eau, OD. <i>7, 131 ; 17, 206 ;<\/i> HDT. <i>7, 193 ;<\/i> EUR. <i>Tr. 205 ;<\/i> THC. <i>4, 97 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 844<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> PLUT. <i>M. 725<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὕδωρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>draw fetch<\/b>, or <b>carry water<\/b>, <i>Od.<\/i> 10.105, Thgn. 264; — freq. in <i>Med.<\/i>, <b>draw water for oneself<\/b>, [κρήνη] ὅθεν ὑδρεύοντο πολῖται <i>Od.<\/i> 7.131, 17.206, cf. Hdt. 7.193, E. <i>Tr.<\/i> 205 (lyr.); ὕδωρ ἀνασπάσαντας ὑδρεύεσθαι Th. 4.97; παρὰ τῶν γειτόνων Pl. <i>Lg.<\/i> 844b; [ἀπὸ τελμάτων] ὑ. αἱ μέλιτται Arist. <i>HA<\/i> 626a11.<br\/>trans., <b>water, irrigate<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 2.6.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Wasser schöpfen, holen, tragen ; Od<\/i>. 10.105 ; Theogn. 264 ; gew. im med., <i>sich Wasser schöpfen, holen, gehen um sich Wasser zu holen, Od<\/i>. 7.131, 17.206 ; <i>h.Cer<\/i>. 99 ; Her. 7.193, 9.49 ; Eur. <i>Troad<\/i>. 205 ; Thuc. 4.97 ; Plat. παρὰ τῶν γειτόνων ὑδρευέσθω, <i>Legg<\/i>. VIII.844b ; Folgde, wie Pol. 2.9.3."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to draw, fetch <\/b> or <b>carry water <\/b>, [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC), Theognis Elegiacus (Refs 6th c.BC)]:—;Mid. <b>to draw water for oneself, fetch water <\/b>, πολῖται [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC), Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)], attic (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}