{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CC%81%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B8%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 07:10:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὕπαιθρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὕπαιθρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὕπ·αιθρος, ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> qui est <i>ou<\/i> se fait à air libre, en plein air, en plein champ, HPC. <i>Acut. 391 ;<\/i> POL. <i>1, 82, 14 ; 3, 8, 2 ;<\/i> ἐν ὑπαίθρῳ, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 6 ; Œc. 7, 19, etc<\/i>. en plein air ; ἐν τῷ ὑπαίθρῳ, XÉN. <i>Œc. 7, 20 ;<\/i> τὸ ὕπαιθρον τῆς αὐλῆς, LUC. <i>Conv. 20,<\/i> l’exposition de la cour en plein air ;<br\/><b>      2<\/b> qui est <i>ou<\/i> se fait en rase campagne (<i>p. opp. aux places fortes<\/i>) DH. <i>6, 22 ;<\/i> τὰ ὕπαιθρα, POL. <i>6, 12, 5, etc<\/i>. lieux découverts, non fortifiés ; τῶν ὑπ. κρατεῖν, POL. <i>1, 12, 4, etc<\/i>. être maître du pays découvert ; μάχεσθαι ἐν τοῖς ὑπ. POL. <i>17, 3, 4,<\/i> combattre en rase campagne ; <i>rar. au sg. :<\/i> εἰς ὕπαιθρον ἐξελθεῖν, POL. <i>10, 3, 4,<\/i> partir pour une expédition en rase campagne.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὑ. αἴθρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, = ὑπαίθριος, [κοίτη] Hp. <i>Acut.<\/i> 45; ἱππεῖς καὶ στρατιῶται, i.e. encamped, opp. κάτοικοι, OGI 229.14 (Smyrna, iii BC); ἔδοξεν Ἀθηναίων τοῖς τεταγμένοις ἐν Ἐλευσῖνι… καὶ τοῖς ὑπαίθροις IG2². 1304.3 (iii BC); παραχειμασία Plb. 3.87.2; δυνάμεις Id. 1.82.14, cf. PCair. Zen. 545.5 (iii BC), PMich. Zen. 90.3 (iii BC), PTeb. 722.11 (ii BC); τὰ κτήνη μου ὕ. ἐστιν PEnteux. 11.2 (iii BC); ἀγῶνες Phld. <i>Rh.<\/i> 2.108S. ; πόλεμοι D.H. 6.22; ὕπαιθρον ὕλην λεῖπε Babr. 12.14.<br\/><b>public, open<\/b>, ὑ. πράξεσι Plu. <i>Cat. Ma.<\/i> 16; παραφροσύνην ὕ. Id. <i>Agis<\/i> 2. as <i>Subst.<\/i>, ὕπαιθρον, τό, <b>open enclosure<\/b>, IG2². 1035.47, Luc. <i>Symp.<\/i> 20; ἐν ὑπαίθρῳ in <b>the open air<\/b>, Antipho 5.11, X. <i>Mem.<\/i> 2.1.6, <i>Oec.<\/i> 7.19; <i>metaph<\/i>, εἰς ὕπαιθρον into <b>the public view<\/b>, into <b>the daylight<\/b>, πρῶτον εἰς ὕ. ἐξεληλυθώς, of a youth, Pib. 10.3.4; εἰς ὕ. ἕλκειν τινά Plu. 2.501d; τὴν αὑτῶν ἀμαθίαν εἰς ὕ. ἄγουσι Erot. <i>Prooem.<\/i> in military language, from Plb. downwds., τὰ ὕ. the <b>field<\/b>, the <b>open country<\/b>, opp. fortified places, τῶν ὑ. ἀντιποιεῖσθαι 1.12.4, 1.30.6; μάχεσθαι ἐν τοῖς ὑ. 18.3.4; ἐκχωρεῖν τῶν ὑ. retire from the <b>open country<\/b>, and shut themselves up in the towns, 9.3.6; ἡ ἐν ὑπαίθροις οἰκονομία 6.12.5. ἡ ὕπαιθρος (sc. γῆ (, = τὰ ὕπαιθρα, the <b>field<\/b>, D.H. 8.63, 9.6.<br\/><b>open to the sky<\/b>, Lat. <b>hypaethros, aedificia, ambulationes<\/b>, Vitr. 1.2.5, 5.9.5; <b>hypaethros<\/b> (sc. ναός), <b>a temple with an open skylight<\/b>, Id. 3.2.1. This form is not used by <i>Att.<\/i> writers except in the phrase ἐν ὑπαίθρῳ ; the form employed by them in <i>Adj.<\/i> sense is always ὑπαίθριος ; v. X. <i>Oec.<\/i> 7.20, where αἱ ἐν τῷ ὑπαίθρῳ ἐργασίαι are synon. with ὑπαίθρια ἔργα."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>unter dem Himmel, unter freiem Himmel<\/i> ; τὸ ὕπαιθρον, <i>der freie Himmel<\/i> u. <i>jeder Platz unter freiem Himmel, das Freie<\/i> ; ἐν ὑπαίθρῳ, <i>im Freien<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1.6 ; Antiph. 5.11 ; εἰς ὕπαιθρον, <i>ins Freie<\/i> ; ἐπὶ τῆς ὑπαίθρου, S.Emp. <i>adv.rhett<\/i>. 18 ; vgl. noch <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. p. 252. – In der Kriegssprache seit Pol. sind ὕπαιθρα <i>freie, durch Heeresmacht und Siege im offenen Felde zu behauptende Gegenden<\/i>, im Ggstz zu den festen Plätzen, dah. τῶν ὑπαίθρων ἀντιποιεῖσθαι, κρατῆσαι, ἐκχωρεῖν, Pol. 1.12.4, 1.40.6, 9.3.6 u. oft ; εἰς ὕπαιθρα ἐξεληλυθέναι, <i>ins Feld ausrücken<\/i>, 10.3.4 ; πόλεμοι ὕπαιθροι, <i>offener Krieg, im freien Felde<\/i>, Ggstz zum Festungskriege, Dion.Hal. 6.22 ; auch ἡ ἐν ὑπαίθροις οἰκονομία, Pol. 6.12.5."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. as <i>Substantive<\/i>, ἐν ὑπαίθρῳ, <b>entry Dio, in the open air <\/b>, [Xenophon Historicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. τὰ ὕπαιθρα, <b>the field, the open country <\/b>, [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}