{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%85%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:00:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τυρεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τυρεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> faire cailler en fromage, <i>au pass<\/i>. cailler en fromage, ARSTT. <i>H.A. 3, 20, 14 ; impers<\/i>. τυρεύεται, ARSTT. <i>H.A. 3, 20, 6,<\/i> il se forme du fromage ;<br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> remuer, brouiller, agiter pêle-mêle comme du lait caillé, DÉM. <i>436, 5 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> machiner, comploter : τινί τι, LUC. <i>As. 31,<\/i> qqe ch. contre qqn ; <i>au pass<\/i>. être machiné, être comploté : ἐπί τινι, PHIL. <i>2, 66,<\/i> contre qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τυρός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; τυρός) like τυρόω, <b>make cheese, make into cheese<\/b>, <i>Com.Adesp.<\/i> 1173; — Pass., τυρεύεται τὸ γάλα Arist. <i>HA<\/i> 522b2; impers., τυρεύεται <b>cheese is made<\/b>, <i>ib.<\/i> 521b30. <i>metaph<\/i> (cf. τυρόω 1.2), <b>mix up cunningly, contrive by trickery and intrigue<\/b>, κακόν τινι τ. Luc. <i>Asin.<\/i> 31, cf. Nic.Dam. 136.6J., Adam. 1.3, 17; abs., <b>concoct mischief<\/b>, D. 19.295; — Pass., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλή Ph. 2.66."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], = τυρέω ; Luc. <i>asin<\/i>. 31 ; in übertr. Bdtg, Dem. 19.295."
                }
            ]
        }
    ]
}