{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%85%CE%BC%CF%80%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 15:05:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τυμπανίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τυμπανίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> battre du tambour, EUP. (ATH. <i>18<\/i> f) ; DS. <i>3, 29 ; au pass<\/i>. τυμπαυίζεσθαι, STR. <i>712,<\/i> marcher au son du tambour ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> frapper : ἐπὶ ταῖς θύραις, SPT. <i>1Reg. 21, 13,<\/i> frapper (<i>litt<\/i>. tambouriner) à la porte ;<br\/><b>      2<\/b> appliquer la bastonnade, PLUT. <i>M. 60<\/i> a ; LUC. <i>J. tr. 19 ;<\/i> NT. <i>Hebr. 11, 35 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> gesticuler avec force, <i>en parl. d’orateurs,<\/i> PHILSTR. <i>520<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τύμπανον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>beat a drum<\/b>, as was done in the worship of Cybele, Eup. 77, Plu. 2.60a; — Pass., τυμπανίζεσθαι κατὰ τὰς ἐξόδους <b>march out to the sound of drums<\/b>, Str. 15.1.58. τ. ἐπὶ ταῖς θύραις <b>drum with the hand<\/b> on them, LXX 1 Ki. 21.13. perh. = ἀποτυμπανίζω (which is <font color='brown'>v.l.<\/font>), Ep. Hebr. 11.35 (Pass.); coupled with ἀνασκολοπίζεσθαι in Luc. <i>JTr.<\/i> 19; cf. τύμπανον II. of orators, ΄beat the big drum΄, Philostr. <i>VS<\/i> 1.21.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>die Pauke schlagen<\/i>, welches bes. beim Gottesdienst der Cybele geschah ; Eupol. bei Ath. IV.183f ; Sp., auch <i>LXX<\/i> ; im pass., τυμπανίζεσθαι κατὰ τὰς ἐξόδους, <i>sich unter Paukenschall begleiten lassen<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> übh. <i>mit dem Stocke schlagen, prügeln, VLL<\/i> u. Sp., wie <i>NT<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τυμπανίζω<\/b><br\/> (&lt; τύμπανον, a kettle-drum), [in LXX: 1Ki.21:13 (14) (17 pi?) * ;] <br\/>__1. to beat a drum. <br\/> __2. <b>to torture by beating, beat to death <\/b>(cf. Westc. on He, l.with): pass., Heb.11:35.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}