{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%85%CC%81%CF%81%CE%B2%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:54:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τύρβη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τύρβη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ) :<br\/>      1<\/b> désordre, confusion, tumulte, HPC. <i>766<\/i> b ; XÉN. <i>Cyr. 1, 2, 3 ;<\/i> POL. <i>1, 67, 3 ;<\/i> LUC. <i>Per. 32, Char. 15 ; joint à<\/i> ταραχαί, ISOCR. <i>Antid. § 130 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> danse tumultueuse aux fêtes de Bacchus, PAUS. <i>2, 24, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>disorder, confusion, tumult<\/b>, τύρβην παρέχειν τινί Hp. <i>Fract.<\/i> 22; τὴν τύρβην ἐν ᾗ ζῶμεν Isoc. 15.130, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 1.2.3, Plb. 1.67.3, etc. <i>metaph<\/i>, ἡ ποιητικὴ τ. the poetic <b>rout<\/b>, Epicur. <i>Fr.<\/i> 228; so of a <b>Bacchic festival and its dance<\/b>, Paus. 2.24.6; hence, acc. to Suid., = ἀπόλαυσις, <b>revelry<\/b>. [Oxyt. in some codd. of Hp. <i>l.c.<\/i> ; the form σύρβη is cited by Suid., Eust. 871.60.] (Cf. Lat. <b>turba<\/b>, ONorse <i>pyrpask<\/i> ΄crowd together΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, att. statt des ion. u. gemeinen <b>σύρβη<\/b>,<br\/><b>1)<\/b> <i>Verwirrung, Unordnung, Getümmel, Lärm, turba<\/i> ; Isocr. 15.130 ; <font color='brown'>im Ggstz von εὐκοσμία<\/font>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.2.3.<br\/><b>2)<\/b> <i>ein bacchisches Fest und der dabei gebräuchliche Tanz<\/i>, Pausan. 2.9, 4.6."
                }
            ]
        }
    ]
}