{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%80%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 22:42:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τροπή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τροπή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <i>litt<\/i>. tour, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> tour, conversion, évolution :<br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. du soleil :<\/i> τροπαὶ ἡλίου αἱ ἐκ θέρους εἰς χειμῶνα, PLAT. <i>Leg. 945<\/i> d, révolution du soleil amenant de l’été à l’hiver ; αἱ τροπαὶ διτταί, PLAT. <i>Ax. 370<\/i> c, les deux solstices, <i>càd. :<\/i> τροπαὶ βόρειοι, PLUT. <i>M. 601<\/i> a, le solstice du nord ; <i>quand le soleil semble se diriger du nord au sud ;<\/i> τροπαὶ νότιοι, ARSTT. <i>H.A. 5, 8,<\/i> le solstice du sud, <i>quand le soleil semble se diriger du sud au nord ;<\/i> θερινὴ τροπή, HLD. <i>2, 28 ;<\/i> χειμερίη τροπή, MAN. <i>2, 40, etc. ;<\/i> τροπαὶ ἡλίου θεριναί <i>et<\/i> χειμεριναί, POL. <i>9, 15, 2,<\/i> le solstice d’été <i>et<\/i> le solstice d’hiver ; ἠελίοιο τροπαῖς, HÉS. <i>O. 477,<\/i> à l’époque du solstice ; περὶ ἡλίου τροπάς, THC. <i>8, 39 ; ou simpl<\/i>. περὶ τροπάς, ARSTT. <i>H.A. 5, 8, 11,<\/i> vers le solstice ; περὶ ἡλίου τροπὰς τὰς χειμερινάς, THC. <i>7, 16 ;<\/i> περὶ τροπὰς χειμερινάς, ARSTT. <i>H.A. 5, 8,<\/i> vers le solstice d’hiver ; ὑπὸ τροπὰς θερινάς, ARSTT. <i>H.A. 5, 8,<\/i> vers le solstice d’été ; <i>avec idée de lieu,<\/i> le point où le soleil disparaît chaque soir, OD. <i>15, 404 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en gén<\/i>. τροπαί, changements de direction des astres d’un lieu du ciel à un autre <i>ou<\/i> d’une constellation à une autre, PLAT. <i>Tim. 39<\/i> d ; ARSTT. <i>H.A. 5, 9 ;<\/i> SEXT. <i>M. 5, 11, etc. ; en gén<\/i>. τρ. μάχης, ESCHL. <i>Ag. 1237,<\/i> moment du combat où l’ennemi s’enfuit ;<br\/><b>   II<\/b> action de se retourner pour fuir, fuite, HDT. <i>7, 167 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 1275 ;<\/i> EUR. <i>Rhes. 82, 116, etc. ;<\/i> τροπήν τινος ποιεῖν, HDT. <i>1, 30 ;<\/i> THC. <i>6, 69 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 7, 2, 20, etc., ou<\/i> ποιεῖσθαι, THC. <i>2, 19 ; 7, 54 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 5, 4, 43, etc<\/i>. mettre qqn en fuite ; τροπὴ γίγνεται, THC. <i>1, 49, 50, etc<\/i>. la fuite se produit ;<br\/><b>   III<\/b> révolution, changement, T. LOCR. <i>102<\/i> c ; πνεῦμα τροπὰς λαμϐάνει παντοδαπάς, PLUT. <i>Pyrrh. 15,<\/i> le vent change de toutes les façons ; ἡ γενομένη περὶ τὸν ἀέρα τροπή, PLUT. <i>Num. 2,<\/i> le changement survenu dans l’air, le changement de temps ; αἱ τροπαί, changements de vent (<i>v<\/i>. τρόπαιος) ARSTT. <i>Probl. 26, 4, 5 ;<\/i> TH. <i>C.P. 2, 3, 1, etc. ;<\/i> τροπαὶ οἴνων, PLUT. <i>M. 939<\/i> f, l’altération des vins qui tournent ; <i>fig. :<\/i> τροπὴ γνώμης, PLUT. <i>Mar. 10, etc<\/i>. changement de sentiment <i>ou<\/i> d’opinion ; τροπαὶ τῆς τύχης, LUC. <i>Laps. 11 ; ou<\/i> ἀπὸ τῆς τύχης, PLUT. <i>M. 611<\/i> a, les vicissitudes du sort ;<br\/><b>   IV<\/b> <i>t. de rhét<\/i>. trope, <i>emploi d’un mot en un sens détourné ou figuré,<\/i> LUC. <i>Dem. enc. 6 ;<\/i> LGN <i>32 ;<\/i> HERMOG. <i>Inv. 4, 10<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. τροπά <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> T. LOCR. <i>l. c. Dans<\/i> HÉS. <i>O. 562, 661,<\/i> μετὰ τροπὰς ἠελίοιο, -ας <i>est bref comme dans les acc. pl. dor<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τρέπω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; τρέπω) <b>turn, turning<\/b>; τροπαὶ ἠελίοιο ; ὅθι τροπαὶ ἠελίοιο apparently denotes a point on the horizon, prob. the West or place where the sum sets (so Eust. 1787.20), <i>Od.<\/i> 15.404. each of two fixed points in the solar year, <b>the solstices<\/b>, first in Hes., ἠελίοιο τροπῇς <b>at the time of the (winter) solstice<\/b>, <i>Op.<\/i> 479; μετὰ τροπὰς ἠελ. <i>ib.<\/i> 564, 663 (with Dor. acc. pl. in -ας)· πεδὰ τὰς τροπάς Alcm. 33.5; — later the two solstices were distinguished as τροπαὶ θεριναί and χειμεριναί, Hdt. 2.19, Th. 7.16, Pl. <i>Lg.<\/i> 767c, Arist. <i>HA<\/i> 542b4 sqq., Gal. 6.405, etc. (rarely in sg., τροπὴ θερινή Arist. <i>Mete.<\/i> 364b2, Gem. 1.13; τ. χειμερινή <i>ib.<\/i> 15); τροπαὶ νότιοι Arist. <i>HA<\/i> 542b11; τ. βόρειοι, νότιοι, Plu. 2.601a; — when τροπαί is used alone, it mostly refers to <b>the winter solstice<\/b>, but the sense is always determined by the context, v. Hes. <i>ll. cc.<\/i> ; περὶ ἡλίου τροπάς (sc. χειμερινάς) Th. 8.39; εὐθὺς ἐκ τροπῶν Arist. <i>HA<\/i> 542b20; — sts. also of other heavenly bodies, Pl. <i>Ti.<\/i> 39d; περὶ Πλειάδος δύσιν καὶ τροπάς Arist. <i>HA<\/i> 542b23, etc. ; ἄστρων ἐπιτολάς, δύσεις, τροπάς Alex. 30.5; τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων Arist. <i>Cael.<\/i> 296b4; τροπαὶ ἡλίου καὶ σελήνης Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; — sts. four in number (the two equinoxes and two solstices), S.E. <i>M.<\/i> 5.11, Gal. 17(1).22; so (on a sun-dial) θερινὴ τ., ἰσημερινὴ τ., χειμερινὴ τ., Ἀρχ. Δελτ. 12.236 (Samos).<br\/><b>turn, change<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1316a17; πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου Aeschin. 3.90; τ. πρὸς τὸ βέλτιον <b>turn<\/b> for the better, Phld. <i>Rh.<\/i> 2.25S. ; ὀξυτέρας τρεπόμενος τ. τοῦ χαμαιλέοντος Plu. <i>Alc.<\/i> 23; αἱ τοῦ κόλακος ὥσπερ πολύποδος τ. Id. 2.52f; αἱ τῶ αἵματος τ. καὶ ἀλλοιώσιες Ti.Locr. 102c; αἱ περὶ τὸν ἀέρα τ.<br\/><b>changes<\/b> in the air or weather, Plu. 2.946f; of wine, <b>a turning sour<\/b>, <i>ib.<\/i> 939f (cf. τροπίας); <b>going bad<\/b>, of food, τ. καὶ διαφθορὰ τῶν παρακειμένων Gal. 19.208; of phonetic <b>change<\/b> in language, A.D. <i>Adv<\/i>. 210.4, Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.932. τροπαὶ λέξεως <b>a change<\/b> of speech <b>by figures<\/b> or <b>tropes<\/b> (&lt; τρόποι), Luc. <i>Dem. Enc.<\/i> 6, cf. Hermog. <i>Inv.<\/i> 4.10, al. αἱ τροπαί, = αἱ τροπαῖαι, <b>alternating<\/b> winds, Arist. <i>Pr.<\/i> 940b16, 21, Thphr. <i>CP<\/i> 2.3.1, <i>Vent.<\/i> 26.<br\/><b>the turning about of the enemy, putting to flight<\/b> or <b>routing<\/b> him, τροπήν (or τροπάς) τινος ποιεῖν or ποιεῖσθαι put one to <b>flight<\/b>, Hdt. 1.30, Ar. <i>Eq.<\/i> 246 (troch.), Th. 2.19, 6.69, etc. ; οἵαν ἂν τροπὴν Εὐρυσθέως θείμην (θείην codd.) E. <i>Heracl.<\/i> 743; τροπὴ γινομένη Hdt. 7.167, cf. Th. 1.49, 50, etc. ; poet., ἐν μάχης τροπῇ A. <i>Ag.<\/i> 1237; ἐν τροπῇ δορός in <b>the rout<\/b> caused by the spear, S. <i>Aj.<\/i> 1275, E. <i>Rh.<\/i> 82. used by Democr. for θέσις, <b>position<\/b>, Arist. <i>Metaph.<\/i> 985b17, 1042b14, cf. Plot. 4.5.2, 4.5.6.<br\/><b>a coin<\/b>, Hsch. ; cf. τροπαϊκόν."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Wende, Kehre, das Umwenden, die Umkehr<\/i> ; τροπαὶ ἠελίοιο, <i>die Sonnenwende, Od<\/i>. 15.404 ; Hes. <i>O<\/i>. 481, 566, 665 ; περὶ ἡλίου τροπάς, Thuc. 7.16, 8.39 ; man unterschied τροπαὶ θεριναί, Her. 2.19, Plat. <i>Legg<\/i>. VI.767c, der auch XII.945d sagt μετὰ τροπὰς ἡλίου τὰς ἐκ θέρους εἰς χειμῶνα, u. χειμεριναί, Pol. 3.72.3, die auch βόρειοι u. νότιοι heißen, <i>Sonnenwende des längsten und des kürzesten Tages<\/i>, vgl. <font color='green'>Voß<\/font> Virg. <i>Ecl<\/i>. 7.47.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Umkehren des Feindes, das Schlagen des Feindes in die Flucht<\/i> ; ἐν τροπῇ δορός, Soph. <i>Aj<\/i>. 1254, wie Eur. <i>Rhes<\/i>. 82 ; τῶν πολεμίων, Her. 1.30 ; τροπήν τινος ποιεῖν u. ποιεῖσθαι, <i>Einen in die Flucht schlagen<\/i>, Ar. <i>Eq<\/i>. 246 ; Pol. 1.9.8 u. öfter ; aber auch die Flucht des Besiegten, Her. 7.167 ; τῶν ἑωυτοῦ, <i>das sich zur Flucht wenden<\/i>.<br\/><b>3)<\/b> <i>Wendung, Windung<\/i>, πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου, Aesch. 3.90 ; vgl. Luc. <i>Peregrin<\/i>. 1 ; <i>Wechsel, Veränderung<\/i>, αἱ τῶ αἶματος τροπαὶ καὶ ἀλλοιώσιες, Tim.Locr. 102c ; μάχης τροπή, <i>Wendung, Entscheidung der Schlacht<\/i>, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1210 ; τροπὴ περὶ τὸν ἀέρα, <i>Veränderung in der Luft, das Umschlagen des Wetters<\/i>, Plut. <i>prim.frig<\/i>. 3 ; τροπὴ λέξεως, <i>Veränderung, Abwechselung der Rede durch Redefiguren<\/i>, τρόποι, Luc. <i>Dem. enc<\/i>. 6. – Im plur. αἱ τροπαί, <i>Wechselwinde<\/i>, wie τροπαῖαι.<br\/>[Bei Hes. ist in der Vrbdg μετὰ τροπὰς ἠελίοιο die Endung ας nach dorischer Weise kurz gebraucht.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τροπή<\/b>, -ῆς, ἡ<br\/> (&lt; τρέπω), [in LXX: Deu.33:14, Job.38:33, Wis.7:18, al. ;] <br\/><b>a turning<\/b>: esp. of the revolution of heavenly bodies, figuratively, Jas.1:17 (see: ἀποσκίασμα).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}