{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 10:45:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἔτριζον, <i>ao<\/i>. ἔτρισα, <i>pf.2 au sens d’un prés<\/i>. τέτριγα <font color='purple'>[ῑ]<\/font>) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> pousser un petit cri aigu, <i>en parl. des petits oiseaux, ou en gén. des oiseaux,<\/i> IL. <i>2, 314 ;<\/i> OD. <i>24, 7 ;<\/i> HDT. <i>3, 110 ; en parl. de perdrix,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 4, 9, 19, etc. ; d’un sifflement,<\/i> IL. <i>23, 101, etc. ; de cordes d’instruments,<\/i> ANTH. <i>6, 54 ; de femmes effrayées,<\/i> PLUT. <i>Mar. 19, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> grincer : τοὺς ὀδόντας, NT. <i>Marc. 9, 18,<\/i> des dents ; <i>de même en parl. d’un essieu,<\/i> BABR. <i>52, 2 ; en parl. du bruit des intestins,<\/i> HPC. <i>480, 52 ; du bourdonnement d’oreilles,<\/i> HPC. <i>466, 36, etc. ; ou<\/i> craquer, IL. <i>23, 714 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. pousser un cri inarticulé, HDT. <i>4, 183 ;<\/i> LUC. <i>Zeux. 10<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Part. pf. épq. plur<\/i>. τετριγῶτες <i>pour<\/i> τετριγότες, IL. <i>2, 314<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>onomatopée, cf. lat<\/i>. strīdeō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Od.<\/i> 24.5, 7, Hp. <i>Morb.<\/i> 2.55, Arist. <i>HA<\/i> 504a19, al. ; but <i>pf.<\/i> τέτριγα is more freq. in <i>pres.<\/i> sense, <i>Ep. part.<\/i> τετριγῶτες, for τετριγότες, <i>Il.<\/i> 2.314; — prop. of sounds uttered by animals (cf. τριγμός, τρύζω), <b>utter a shrill cry<\/b>, of young birds, <i>Il.<\/i> 2.314; of bats, <i>Od.<\/i> 24.7, cf. Hdt. 3.110; of the Τρωγοδύται, τετρίγασι κατά περ αἱ νυκτερίδες Id. 4.183; of partridges, Arist. <i>HA<\/i> 536b14; of the ἴυγξ, <i>ib.<\/i> 504a19; of locusts, Id. <i>Mir.<\/i> 844b26; of young swallows, Luc. <i>Tim.<\/i> 21; of the elephant, Id. <i>Zeux.<\/i> 10; of mice, Arat. 1132, Babr. 108.23, etc. ; of the fish called σελάχη, Arist. <i>HA<\/i> 535b25; also applied to the noise made by ghosts, ΄squeak and gibber΄, <i>Il.<\/i> 23.101, <i>Od.<\/i> 24.5, 9; ἔτριζον δίκην ἀσπίδων (&lt; αἱ ψυχαί) Herm. ap. Stob. 1.49.44. of other sounds, τετρίγει (<i>Ep. plpf.<\/i>) δ’ ἄρα νῶτα θρασειάων ἀπὸ χειρῶν the wrestlers’ backs <b>creaked<\/b>, <i>Il.<\/i> 23.714; so τρίζει, <b>crepitates<\/b>, of a broken collar-bone, Sor. <i>Fract.<\/i> 13; τέτριγε δ’ ὁ κυνόδων <b>grinds<\/b>, Epich. 21; τὸ τρίζειν ἀκουσίως involuntary <b>gnashing<\/b>, Gal. 7.150; τ. τοὺς ὀδόντας Ev. Marc. 9.18; τοῖς ὀδοῦσι <i>Hippiatr.<\/i> 86; of a musical string, <b>give a crack<\/b>, <i>AP<\/i> 6.54 (Paul. Sil.); of an axle, <b>creak<\/b>, ἄξων τετριγὼς ὑπ’ ἄμαξαν Call. <i>Hec.<\/i> 1.4.14; so of a cart-wheel, Babr. 52.2; of a shoe, Philostr. Ep. 37 (τρύζοι codd.); ἡ κοιλίη τ. Hp. <i>Morb.<\/i> 2.55; of <b>singing<\/b> in the ears, τὰ ὦτα τέτριγε <i>ib.<\/i> 15; of the <b>hissing<\/b> or <b>crackling<\/b> of a person burnt in the fire, Eup. 120."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. τρίσω, auch τρίξω, <font color='green'>Hemst.<\/font> Ar. <i>Plut<\/i>. 1100 ; häufig im perf. τέτρῑγα mit Präsensbdtg, partic. τετριγῶτες, statt τετριγότες, <i>Il<\/i>. 2.314 ; <i>schwirren, schrillen, zirpen, zwitschern<\/i> ; von jungen Vögeln, 2.314 ; vom Schwirren der Fledermäuse, <i>Od<\/i>. 24.7 ; vgl. Her. 3.110, 4.183 ; und damit wird das Geräusch verglichen, mit dem sich die Seelen der Abgeschiedeuen bewegen, <i>Il<\/i>. 23.101, <i>Od<\/i>. 24.5, 9 ; νῶτα τετρίγει, <i>die Rücken der Ringer knirschten, Il<\/i>. 23.714 ; übh. von feinen, durchdringenden, unartikulierten Tönen, später bes. von der Stimme des Elephanten, Luc. <i>Zeux<\/i>. 10 ; vom Knirschen der Zähne, τέτριγεν ὁ κυνόδους, Epicharm. bei Ath. X.411b. Auch von leblosen Dingen, ἐπὶ ἁμαξῶν, Zenodot. bei Ammon.; so steht ἐτετρίγει Babr. 52.2 ; auch vom schlingenden Tone des gefeilten Eisens."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τρίζω <\/b><br\/> [in Aq.: Amo.2:13; Sm.: Isa.38:14 * ;] <br\/>__1. prop., of sounds by animals, to cry, chirp, etc. <br\/> __2. Of other sounds, e.g., trans., τ. ὀδόντας, <b>to gnash or grind the teeth<\/b>: Mrk.9:18.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}