{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 16:07:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἔτρεον, <i>f. inus., ao<\/i>. ἔτρεσα, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> trembler, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> trembler de peur, IL. <i>5, 256 ; 11, 546, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 549 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 117<\/i> b ; LUC. <i>D. mer. 13, 1 ;<\/i> μή, ESCHL. <i>Sept. 790,<\/i> trembler de crainte que ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. être poltron, être lâche, <i>d’où<\/i> s’enfuir, IL. <i>11, 745 ; 22, 143, etc. ;<\/i> OD. <i>6, 138 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 177 ;<\/i> ὁ τρέσας, le lâche, le fuyard, IL. <i>14, 522 ;<\/i> HDT. <i>7, 231 ;<\/i> ANTH. <i>7, 230 ; particul. chez les Lacédémoniens,<\/i> PLUT. <i>Ages. 30, Ages. c. Pomp. 2, Lyc. 21, etc. ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> trembler devant, redouter, craindre : τινά, IL. <i>11, 554 ; 17, 663 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 379, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 1042, etc<\/i>. trembler devant qqn, craindre qqn ; <i>cf<\/i>. LUC. <i>D. mort. 27, 7 ; avec un gén<\/i>. être effrayé de qqe ch. HÉS. <i>Th. 850<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. impér. 2 sg. poét<\/i>. τρέε, IL. <i>21, 288 ; inf. contr<\/i>. τρεῖν, IL. <i>5, 256 ; impf. 3 duel poét<\/i>. τρεέτην, HÉS. <i>Sc. 171, 213 ; ao. poét<\/i>. τρέσσα, IL. <i>13, 515 ; 14, 522 ; 17, 603 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 850 ;<\/i> TYRT. <i>11, 14 Bgk<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *tres-, trembler ; <i>cf. sscr<\/i>. trásati, être angoissé, trembler, <i>lat<\/i>. terreō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Hom. (v. infr.), A. <i>Th.<\/i> 790 (lyr.); <i>Ep. impf.<\/i> τρέον Hes. <i>Sc.<\/i> 213, <i>2 dual<\/i> τρεέτην <i>ib.<\/i> 171; <i>aor.<\/i> ἔτρεσα <i>Il.<\/i> 11.745, Ep. τρέσσα 17.603; later <i>Ep. pres.<\/i> τρείω Opp. <i>C.<\/i> 1.417, (ὑπο-) Timo 58.4; — this Verb is never contracted, except when the contraction is into ει : — <b>flee from fear, flee away<\/b> (Aristarch. held this to be the usual meaning in Homer), τρεῖν μ’ οὐκ ἐᾷ Παλλάς <i>Il.<\/i> 5.256; μήτε… τρέε μήτε τι τάρβει 21.288; τρέσσε δὲ παπτήνας 11.546, 17.603; τρεῖτ’ ἄσπετον <i>ib.<\/i> 332; the sense of <b>fleeing<\/b> is most apparent in the phrases ἔτρεσαν ἄλλυδις ἄλλος 11.745, τρέσσαν δ’ ἄλλυδις ἄλλη <i>Od.<\/i> 6.138, τ. τεῖχος ὕπο <i>Il.<\/i> 22.143; τρεέτην Hes. <i>Sc.<\/i> 171; μὴ τρέσητε A. <i>Supp.<\/i> 711; μὴ τρέσας without <b>fear<\/b>, Id. <i>Th.<\/i> 436; οὐδὲν τρέσας Pl. <i>Phd.<\/i> 117b; but, τρέσας (cf. ἀνδρῶν τρεσσάντων <i>Il.<\/i> 14.522, Tyrt. 11.14) was a technical term at Sparta, and sts. used where we might say <b>runaway, coward<\/b>, ὁ τρέσας Ἀριστόδημος Hdt. 7.231, cf. Tyrt. <i>l.c., AP<\/i> 7.230 (Eryc.); οἱ ἐν τῇ μάχῃ καταδειλιάσαντες, οὓς αὐτοὶ τρέσαντας ὀνομάζουσι Plu. <i>Ages.<\/i> 30, cf. Lyc. 21, 2.191c, etc. ; — and later a real Subst. was used in Com., τρεσᾶς, τρεσᾶ, acc. τρεσᾶν, Eust. 772.12, cf. Gramm. ap. Gaisford <i>Choeroboscus<\/i> 1 p. 43. in Argive Prose, like <i>Att.<\/i> φεύγω, <b>to be banished<\/b>, τρέτο καὶ δαμευέσσθο IG 4.554 (vi\/v BC). trans., <b>fear, dread, be afraid of<\/b>, c. acc., <i>Il.<\/i> 11.554, Pi. <i>Pae.<\/i> 4.40, A. <i>Th.<\/i> 397, <i>Ag.<\/i> 549, al., S. <i>Ant.<\/i> 1042, E. <i>Ph.<\/i> 1077; ἄρκτον… οὐκ ἔτρεσεν X. <i>An.<\/i> 1.9.6; — so also c. gen., κελάδοιο, δηϊοτῆτος, Hes. <i>Th.<\/i> 850; τ. μὴ… A. <i>Th.<\/i> 790 (lyr.). — Rare in Prose. (Cf. Skt. <i>trásati<\/i> ΄to be terrified΄, Gr. ἄτρεστος.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. τρέσω usw.,<br\/><b>1)<\/b> <i>zittern, beben<\/i>, bes. vor Furcht, dah. <i>zagen, sich fürchten<\/i>, Hom. u. Hes.; u., als Folge davon, <i>fliehen, flüchten<\/i>, welche Bdtg Aristarch. als die einzige. bei Hom. betrachtet ; <i>Il<\/i>. 14.522 ἀνδρῶν τρεσσάντων, ὅτε τε Ζεὺς ἐν φόβον ὄρσῃ, vgl. <i>Od<\/i>. 6.138 ff. <i>Il<\/i>. 11.745, 15.586, 22.143 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 171 ; – ὁ τρέσας, <i>der Flüchtling, der sich der Schlacht entzogen hat<\/i>, bes. bei den Lazedämoniern, Her. 7.231 ; vgl. Tyrt. 2.14 ; Plut. <i>Lyc<\/i>. 21 u. <i>Agesil<\/i>. 30 ; s. τρεσᾶς.<br\/><b>2) trans<\/b>., <i>fürchten, scheuen<\/i>, τινά, <i>Il<\/i>. 11.554, 17.663 ; Aesch. <i>Spt<\/i>. 359, <i>Ag<\/i>. 535 ; Soph. <i>Ant<\/i>. 1079 ; Eur. <i>Phoen<\/i>. 1093 u. oft ; sp.D., wie Parmen. 2 (V.33); mit folgdm μή, Aesch. <i>Spt<\/i>. 772 ; auch einzeln in Prosa, ἄρκτον ἐπιφερόμενον οὐκ ἔτρεσεν, Xen. <i>An<\/i>. 1.9.6 ; πολεμίους, Luc. <i>Mort.D<\/i>. 27.7."
                }
            ]
        }
    ]
}