{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%B5%CC%81%CE%BC%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-25 00:55:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τρέμω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τρέμω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés. et impf<\/i>.) :<br\/><b>      1<\/b> trembler, s’agiter, s’ébranler, IL. <i>13, 18 ;<\/i> EUR. <i>Med. 1170, etc. ; en parl. de la voix,<\/i> ARSTT. <i>Probl. 11, 62 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> trembler de crainte, IL. <i>10, 390 ;<\/i> OD. <i>11, 527 ;<\/i> EUR. <i>Ion 1452, etc. ; joint à<\/i> δεδιώς, DÉM. <i>314, 24 ;<\/i> περί τινος, PLAT. <i>Rsp. 554<\/i> d ; ANT. <i>118, 35 ;<\/i> ἕνεκά τινος, ANT. <i>120, 11 ; ou avec l’acc. :<\/i> τι, SOPH. <i>O.C. 256 ;<\/i> AR. <i>Eq. 266, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Parm. 137<\/i> a, au sujet de qqe ch. ; <i>avec l’inf<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 419 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 159 ;<\/i> craindre de, <i>etc. ; avec<\/i> μή, SOPH. <i>O.R. 947 ;<\/i> EUR. <i>Andr. 808, 1057,<\/i> craindre que.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *trem-, trembler ; <i>cf. lat<\/i>. tremō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "only pres. and impf., exc. <i>pf.<\/i> τετρέμηκα <i>EM<\/i> 606.50 : — <b>tremble, quake, quiver<\/b>, τρέμε δ’ οὔρεα μακρὰ καὶ ὕλη ποσσὶν ὑπ’ ἀθανάτοισι <i>Il.<\/i> 13.18, cf. Call. <i>Del.<\/i> 137; ὠλένας τρέμων ἄκρας <b>quivering in<\/b>…, E. <i>IT<\/i> 283; τρέμουσα κῶλα Id. <i>Med.<\/i> 1169; τρέμει [ἡ φωνή] Arist. <i>Pr.<\/i> 906a17; of persons, τρέμειν τὴν φωνήν <i>ib.<\/i> 948a35; <b>shiver<\/b>, in the cold stage of malaria, Hp. <i>Flat.<\/i> 8. esp.<br\/><b>tremble with fear<\/b>, ὑπὸ δ’ ἔτρεμε γυῖα <i>Il.<\/i> 10.390, cf. <i>Od.<\/i> 11.527; φόβῳ, φρίκῃ τ., E. <i>Ion<\/i> 1452 (lyr.), <i>Tr.<\/i> 1026; then simply, <b>tremble, be afraid<\/b>, δεδιὼς καὶ τ. D. 18.263; τ. τῷ δέει τί πείσεται Alex. 110.6. c. inf., <b>tremble<\/b> or <b>fear to<\/b> do, A. <i>Th.<\/i> 419 (lyr.), S. <i>OC<\/i> 128 (lyr.); also τρέμων τὸν ἄνδρ’ ἔφευγε μὴ κτάνοι Id. <i>OT<\/i> 947, cf. E. <i>Andr.<\/i> 808, 1057. c. acc., <b>tremble at, fear<\/b>, S. <i>OC<\/i> 256, E. <i>El.<\/i> 643, etc. ; τ. τὸ πρᾶγμα Ar. <i>Ach.<\/i> 494; τὰ πράγματα Id. <i>Eq.<\/i> 265 (troch.); τὸ μέλλον Pl. <i>Prm.<\/i> 137a; [τῆς εὐδαιμονίας] ἕνεκα τ. Antipho 2.4.9; περὶ τῆς εὐδαιμονίας Id. 2.3.8, cf. Pl. <i>R.<\/i> 554d. (Cf. Lat. <b>tremo<\/b>, Lith. <i>trimù, triìmti<\/i> ΄shiver΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "nur im praes. u. impf. gebräuchlich, <i>zittern, erzittern, beben<\/i> ; τρέμεδ' οὔρεα μακρὰ καὶ ὕλη ποσσὶν ὑπ' ἀθανάτοισιν, <i>Il<\/i>. 13.18 ; auch von einem leicht flatternden Gewande, 21.507 ; bes. <i>vor Furcht zittern<\/i>, 10.390, <i>Od<\/i>. 11.527 ; von einem Trunkenen, Anacr. 1.9 ; a. sp.D., wie Agath. 11 (V.269). – Uebh. <i>sich fürchten<\/i>, τρέμω ἰδέσθαι, Aesch. <i>Spt<\/i>. 401 ; κορᾶν ἃς τρέμομεν λέγειν, Soph. <i>O.C<\/i>. 128 ; τοῦτον Οἰδίπους πάλαι τρέμων τὸν ἄνδρ' ἔφευγε μὴ κτάνοι, <i>O.R<\/i>. 947 ; πόσιν τρέμουσα, Eur. <i>Andr<\/i>. 809 ; τρέμουσα κῶλα, <i>Med<\/i>. 1169 ; ἀνὴρ οὐ τρέμει τὰ πράγματα, Ar. <i>Ach<\/i>. 469, vgl. <i>Eq<\/i>. 265 ; u. in Prosa : περί τινος, Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.554d ; τὸ μέλλον, <i>Parm<\/i>. 137a ; Dem. u. Folgde, wie Luc. <i>Tyrannic<\/i>. 21."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τρέμω <\/b><br\/> to tremble, esp. with fear: Mrk.5:33, Luk.8:47; with ptcp. (in cl more freq. with inf.), 2Pe.2:10.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}