{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%85%CD%82%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 02:40:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τραῦμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τραῦμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>      1<\/b> blessure, HDT. <i>2, 63, etc. ;<\/i> τραῦμα λαϐεῖν ὑπό τινος, DÉM. <i>314, 18,<\/i> recevoir une blessure de qqn ; τρ. ἔχειν ὑπό τινος, XÉN. <i>Mem. 3, 4, 1,<\/i> avoir reçu une blessure de qqn ; τρ. φέρειν, EUR. <i>Or. 1487,<\/i> porter une blessure ; τρ. λαϐεῖν καὶ δοῦναι, PLUT. <i>Pyrrh. 7,<\/i> recevoir et faire une blessure ; τραύματος γραφή, ESCHN. <i>40, 27,<\/i> action en justice pour coups et blessures ; <i>d’où en parl. de choses,<\/i> dommage, avarie, HDT. <i>6, 16 ;<\/i> POL. <i>16, 4, 12 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. d’une armée,<\/i> déroute, désastre, HDT. <i>1, 18 ; 4, 160 ; 6, 132 ; 8, 66<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. τρῶμα, HDT. <i>ll. cc. ; dor<\/i>. τρῶμα, THCR. <i>Idyl. 21, 50<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. τιτρώσκω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, Ion. τρῶμα Hdt. 1.18, al., Hp. <i>VC<\/i> 2, al. ; Dor. also τρῶμα, Theoc. 21.50 : — <b>wound, hurt<\/b>, ἀποθνῄσκειν ἐκ τῶν τ. Hdt. 2.63; τελευτᾶν ἐκ τοῦ τ. Id. 3.29; τραυμάτων ἐτύγχανεν A. <i>Ag.<\/i> 866; πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβών Id. <i>Fr.<\/i> 362, cf. Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 7; ὑφ’ ὧν πολλὰ τραύματ’ εἰληφώς D. 18.262; πολλὰ τραύματ’ ἔχων X. <i>HG<\/i> 4.3.20; τραύματα ὑπὸ τῶν πολεμίων τοσαῦτα ἔχων Id. <i>Mem.<\/i> 3.4.1; φέρειν, ποιεῖν, E. <i>Or.<\/i> 1487 (lyr.), Theoc. 19.6; τυπτέσθω ἄνευ τραυμάτων Pl. <i>Lg.<\/i> 845c; τὰ ἄνευ τραύματος κατάγματα Sor. 1.28; αἱ χωρὶς τραυμάτων αἱμορραγίαι Gal. 15.127; ἀδύνατον νεκρῶν τραύματα μύειν Arist. <i>Fr.<\/i> 167. of things, <b>hurt, damage<\/b>, as of ships, Hdt. 6.16, Plb. 16.4.12. in war, <b>heavy blow, defeat<\/b>, Hdt. 1.18, 4.160; τὸ ἐν Μαραθῶνι τ. γενόμενον Id. 6.132; τὸ τ. τὸ Λακωνικόν Id. 8.66. ἡ τοῦ τ. γραφή an indictment <b>for wounding<\/b> (with intent to murder), Aeschin. 2.93; τραύματος ἐκ προνοίας γραφὰς γραφόμενος Id. 3.212, cf. Lys. 3.41; δίκαι τραύματος Arist. <i>Ath.<\/i> 57.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Wunde, Verletzung<\/i> ; Aesch. <i>Ag<\/i>. 840 ; Eur. oft ; ἐπώδυνον, Ar. <i>Ach<\/i>. 1166 ; Plat. oft, τραύματα ἔλαβον <i>Alc.I<\/i>, 115b, τυπτέσθω ἄνευ τραυμάτων <i>Legg<\/i>. VIII.845d ; Folgde : τραύμασι βιαίοις περιπεσεῖν, Pol. 2.69.1 ; auch vom Schiffe, 16.4.12 ; vgl. Her. 6.16 ; u. vom ganzen Heere, <i>Niederlage<\/i>, Her. 1.18, 4.160 ; <i>Schol. Thuc<\/i>. 3.18."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τραῦμα<\/b>, -τος, τό <br\/> [in LXX for פָּצַע, חָלַל, etc. ;] <br\/><b>a wowed<\/b>: Luk.10:34.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}