{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:56:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τραγάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τραγάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>τραγάω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰγ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> muer de voix (<i>c<\/i>. τραγίζω) <i>en parl. des hommes,<\/i> A. APHR. <i>Probl. 1, 125 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> être stérile, pousser en feuilles, <i>en parl. de la vigne,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 5, 14, 18 ; G.A. 1, 18, 58 ;<\/i> TH. <i>H.P. 4, 14, 6, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τράγος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; τράγος) of men, = τραγίζω 1, Gal. 4.633, <i>UP<\/i> 14.7, Alex.Aphr. <i>Pr.<\/i> 1.125. of vines, <b>to be over-luxuriant, run to leaf<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 546a3, <i>GA<\/i> 725b34, Thphr. <i>HP<\/i> 2.7.6, 4.14.6, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> von Menschen, = τραγίζω.<br\/><b>2)<\/b> von Pflanzen, bes. von Weinreben, <i>geil ins Laub schießen, zu viel Laub und Schosse treiben, ohne Frucht anzusetzen<\/i> ; dah. übh. <i>unfruchtbar sein<\/i>, weil fette Böcke unfruchtbar sein sollen ; Arist. <i>H.A<\/i>. 5.14, <i>gen.an<\/i>. 1.18 u. Theophr.; von Pflanzen, die durch Sonnenbrand, Sturm, Behacken od. Beschneiden an den Trageknospen und Schossen verletzt sind und dah. nicht tragen."
                }
            ]
        }
    ]
}