{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 11:40:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τορεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τορεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "travailler au ciseau <i>ou<\/i> au burin, <i>d’où<\/i> ciseler, graver en creux <i>ou<\/i> en relief :<br\/><b>      1<\/b> <i>abs<\/i>. PLUT. <i>Æmil. 37, Demetr. 20 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec l’acc. de l’objet sur lequel on grave :<\/i> ἄργυρον, ANACR. <i>3, 1 ;<\/i> σίδηρον, STR. <i>631,<\/i> ciseler un objet en argent, en fer ;<br\/><b>      3<\/b> <i>avec l’acc. de l’objet figuré :<\/i> πόντον, ANACR. <i>55, 1 ;<\/i> μάχην, PAUS. <i>1, 28, 2 ;<\/i> παιδίον, PAUS. <i>5, 17, 4 ;<\/i> ἐρέϐινθον, PLUT. <i>M. 204<\/i> e, ciseler une mer, un combat, un petit enfant, un pois chiche ; <i>fig<\/i>. ᾠδήν, AR. <i>Th. 986,<\/i> ciseler un chant, <i>litt<\/i>. l’enfoncer comme à la pointe du burin, <i>càd<\/i>. chanter d’une voix pénétrante ; <i>au pass<\/i>. être ciselé, être gravé, ANTH. <i>7, 274<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τορεύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; τόρος) prop. = τορέω, <b>bore through<\/b>; <i>metaph<\/i>, ᾠδὴν τ.<br\/><b>sing a piercing<\/b> strain, Ar. <i>Th.<\/i> 986 (lyr., τορνεύειν cj. Bentley).<br\/><b>work<\/b> metal, whether <b>in repoussé<\/b> or <b>chasing<\/b>, c. acc. materiae, τ. σίδηρον Str. 13.4.17; ἄργυρον Anacreont. 3, 4; abs., Plu. <i>Aem.<\/i> 37. c. acc. objecti, <b>represent in this manner<\/b>, πόντον Anacreont. 55.1; μάχην Paus. 1.28.2; παιδίον Id. 5.17.4; ἐρέβινθον Plu. 2.204f; Σάτυρον Pl. <i>Epigr.<\/i> 28; ζῷα τετορευμένα Callix. 2 (-νευ- cod. A Ath., corr. Salm.); γράμμα τορευθέν <i>AP<\/i> 7.274 (Honest.). <i>metaph<\/i> of style, D.H. <i>Th.<\/i> 24. — Freq. confounded with τορνεύω, cf. Callix. <i>l.c.<\/i> and v. supr. 1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "eigtl. = τορέω,<br\/><b>1)<\/b> <i>durchbohren, durchstoßen<\/i>, Eur. <i>Cycl<\/i>. 657 ; bei Ar. <i>Th<\/i>. 986, ᾠδὴν τόρευε, <i>durchdringend ertönen lassen, laut und deutlich erklingen lassen<\/i>, wo Einige haben τορνεύειν ändern wollen.<br\/><b>2)<\/b> gew. <i>in Metall, Stein od. Holz Figuren erhaben arbeiten oder eingraben, erhabene, getriebene oder geschnitzte Arbeit verfertigen, schnitzen, gravieren<\/i>. Bei Sp. bes. vom Formen od. Gießen in Metall gebraucht ; <i>Arbeiten in Stein od. Metall mit dem Meißel überarbeiten, ziselieren<\/i> ; oft mit τορνεύω verwechselt ; vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 324 u. <font color='green'>Meineke<\/font> <i>quaest. Men<\/i>. p. 294."
                }
            ]
        }
    ]
}