{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%BF%CE%B9%CD%82%CF%87%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 07:15:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τοῖχος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τοῖχος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ) :<br\/>      1<\/b> mur de maison : τ. δώματος, IL. <i>16, 212 ;<\/i> οἰκίας, PLAT. <i>Rsp. 574<\/i> d, mur d’une maison ; μεγάροιο, IL. <i>18, 374 ;<\/i> OD. <i>19, 37,<\/i> mur d’un palais ; αὐλῆς, OD. <i>17, 267,<\/i> mur d’une cour ; <i>abs<\/i>. OD. <i>2, 342, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> bord <i>ou<\/i> paroi d’un navire, OD. <i>12, 420 ;<\/i> THC. <i>7, 36 ;<\/i> πρὸς τὸν εὖ πράττοντα τοῖχον, AR. <i>Ran. 537 ; ou<\/i> εἰς τὸν εὐτυχῆ τοῖχον, EUR. <i>fr. 90,<\/i> du côté du bord qui se comporte bien, <i>càd<\/i>. du bon côté ; <i>p. ext<\/i>. bord d’une coupe, PHÉRÉCR. (ATH. <i>481<\/i> b) ; côté du corps, EUR. <i>Tr. 118, etc. ;<\/i> côté, <i>en gén<\/i>. CALL. <i>Ap. 62 ;<\/i> ARTÉM. <i>1, 74<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. τεῖχος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>wall of a house<\/b> or <b>enclosure<\/b>, abs., <i>Od.<\/i> 2.342, Ar. <i>V.<\/i> 130, etc. ; ἅπαντ’ ἐρευνῶν τ. <font color='darkorange'>dub.<\/font> in E. <i>Hec.<\/i> 1174; τ. δώματος <i>Il.<\/i> 16.212; μεγάροιο 18.374, cf. <i>Od.<\/i> 19.37; τ. καὶ θριγκοί (of the αὐλή) 17.267, cf. Hes. <i>Op.<\/i> 732; τὸν τῆς αὐλῆς τ. PEnteux. 12.3 (iii BC); <b>wall of a temple<\/b>, IG1². 372.51, al. ; οἰκίας Pl. <i>R.<\/i> 574d; ἐν τοῖσι τ. ἔγραφ’ 'Ἀθηναῖοι καλοί' Ar. <i>Ach.<\/i> 144, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 859a; εἰς τὸν τ. ἀντεγγραψάτω IG1². 94.24; νόμους ἀναγράφειν εἰς τοῖχον Decr. ap. And. 1.84; κοινοὶ τ. party-<b>walls<\/b>, OGI 483.101, al. (Pergam., ii AD); τοίχῳ προσιστάμενοι γυμνάζονται Gal. 6.144; of the <b>side<\/b> of a tent or hut, <i>Il.<\/i> 9.219, 24.598, E. <i>Ion<\/i> 1158. <i>metaph<\/i>, τοῖχε κεκονιαμένε, as a term of abuse, Act. Ap. 23.3. pl., <b>sides of a ship<\/b>, <i>Od.<\/i> 12.420, Thgn. 674, E. <i>Hel.<\/i> 1573, Th. 7.36, Theoc. 22.12; τοίχου ἄρχω τοῦ δεξιοῦ Luc. <i>DMeretr.<\/i> 14.3, cf. <i>JTr.<\/i> 49. of other things, as the human body, εἰς ἀμφοτέρους τοίχους (by <i>metaph<\/i> from a ship) E. <i>Tr.<\/i> 118 (anap.), cf. Luc. <i>Asin.<\/i> 9; of a cup, Pherecr. 143.2; of a vessel, Arist. <i>Mete.<\/i> 359a3; of a bath (&lt; πύελος), Gal. 15.709.<br\/><b><i>prov.<\/i>, τοίχους τοὺς δύο ἐπαλείφειν ΄to run with the hare and hunt with the hounds΄<\/b>, Paus. 6.3.15, cf. Suid. s.v. δύο τοίχους· ὁ εὖ πράττων τ. ΄the snug side of the ship΄, ΄the right side of the hedge΄, Ar. <i>Ra.<\/i> 537 (lyr.); ἐς το'̀ν εὐτυχῆ τ. χωρεῖν E. <i>Fr.<\/i> 89. (Akin to τεῖχος, but used in a special sense; later = τεῖχος, LXX Is. 25.12, prob. so in <i>JHS<\/i> 24.39 (Cyzicus).)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Wand, Mauer des Hauses, Hofes<\/i> ; ὡς δ' ὅτε τοῖχον ἀνὴρ ἀράρῃ πυκινοῖσι λίθοισι δώματος, <i>Il<\/i>. 16.212 ; μεγάροιο, 18.324 ; αὐλῆς, Hes. <i>O<\/i>. 734 ; aber öfter ohne Zusatz, ἅπαντ' ἐρευνῶν τοῖχον, Eur. <i>Hec<\/i>. 1174 ; <i>Hel<\/i>. 1589 u. öfter ; τοίχους διορύττειν, Ar. <i>Plut<\/i>. 565 ; u. in Prosa  : οἰκίας, Plat. <i>Rep<\/i>. IX.574c ; γράψαντα ἐν τοίχοις, <i>Legg<\/i>. IX.859a ; Folgde.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Wand des Schiffes, der Bord ; Od<\/i>. 12.420 ; Thuc. 7.36 ; Bian. 11 (IX.295); Pol. 8.6.2. – Vgl. τεῖχος."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τοῖχος<\/b>, -ου, ὁ <br\/> [in LXX chiefly for קִיר ;] <br\/>a wall, esp. of a house: figuratively, Act.23:3 (cf. τεῖχος).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}