{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B9%CF%84%CF%85%CC%81%CF%83%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:32:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τιτύσκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τιτύσκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='purple'>[ῐ]<\/font> <i>(v. ci-dessous), d’ord. moy<\/i>. <b>τιτύσκομαι<\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>.) :<br\/><b>   I<\/b> <i>c<\/i>. τεύχω, préparer : πῦρ, IL. <i>21, 342,<\/i> du feu ; ὑπ' ὄχεσφι ἵππω, IL. <i>8, 41 ; 13, 23,<\/i> disposer, <i>càd<\/i>. atteler deux chevaux à un char ;<br\/><b>   II<\/b> <i>c<\/i>. τυγχάνω, viser, chercher à atteindre : ἰοῖσι, IL. <i>3, 80,<\/i> avec des traits ; τινὸς δουρί, IL. <i>13, 159,<\/i> chercher à frapper qqn de sa lance ; χερσί, THCR. <i>Idyl. 22, 88,<\/i> chercher à saisir avec ses mains ; <i>abs<\/i>. chercher à atteindre, OD. <i>22, 118, etc. ; le rég. de but au gén. :<\/i> τ. τινός, IL. <i>21, 582, etc<\/i>. viser qqn <i>ou<\/i> qqe ch. ; <i>rar. à l’acc. :<\/i> φώριον ἀλλήλων βλέμμα τιτύσκεσθαι, ANTH. <i>5, 221,<\/i> chercher à échanger l’un avec l’autre un regard furtif ; <i>fig<\/i>. φρεσί, IL. <i>13, 558,<\/i> viser par la pensée, se proposer de, <i>inf. ; p. anal<\/i>. se diriger de soi-même au but, <i>en parl. d’un navire,<\/i> OD. <i>8, 556<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. seul. prés. 3 sg<\/i>. τιτύσκει, ANTIM. <i>9 Bgk ;<\/i> ARAT. <i>418 ; part<\/i>. τιτύσκων, LYC. <i>1403 ;<\/i> OPP. <i>H. 2, 99. Moy. seul. prés<\/i>. τιτύσκομαι, ANTH. <i>5, 221 ; part<\/i>. τιτυσκόμενος, IL. <i>3, 80 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 22, 88 ; et impf. 3 sg<\/i>. τιτύσκετο, IL. <i>13, 159 ; 21, 342 ;<\/i> A.RH. <i>4, 248<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *τι-τυχ-σκομαι, <i>avec redoubl. ; cf<\/i>. τεύχω <i>et<\/i> τυγχάνω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "v. τιτύσκομαι."
                }
            ]
        }
    ]
}