{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%BA%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 03:50:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τίκτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τίκτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἔτικτον, <i>f<\/i>. τέξω, <i>plus souv<\/i>. τέξομαι, <i>ao.2<\/i> ἔτεκον, <i>pf<\/i>. τέτοκα ; <i>pass. f<\/i>. τεχθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐτέχθην, <i>pf<\/i>. τέτεγμαι)<\/font> mettre au monde, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>en parl. de pers. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de la mère,<\/i> enfanter : παῖδα, IL. <i>1, 36, 352, etc<\/i>. un enfant ; τινί, IL. <i>2, 658, etc<\/i>. devenir mère pour qqn, donner un enfant à qqn ; ὑπό τινι, IL. <i>2, 714, 728, 742, etc. ;<\/i> παρά τινι, EUR. <i>El. 62 ;<\/i> παρά τινος, LUC. <i>D. mort. 16, 4 ; Alex. 42, etc. ;<\/i> ἔκ τινος, PLUT. <i>Thes. 20,<\/i> avoir un enfant de qqn ; <i>abs<\/i>. IL. <i>9, 90, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 834, El. 770 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 151<\/i> a, <i>etc. ; p. opp. à<\/i> γεννάω, PLAT. <i>Conv. 206<\/i> d ; ἡ τεκοῦσα, ESCHL. <i>Ch. 131, 670, etc. ;<\/i> HDT. <i>5, 92 ;<\/i> LYS. <i>116, 38 ; rar<\/i>. ἡ τίκτουσα, SOPH. <i>O.R. 1247, El. 235,<\/i> la mère ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. du père,<\/i> engendrer, IL. <i>2, 628 ; 5, 875 ; 6, 206, etc. ;<\/i> HÉS. <i>Th. 208 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 630 ;<\/i> ὁ τεκών, ESCHL. <i>Ch. 690 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 1108,<\/i> le père ; ὁ ἐκείνου τεκών, EUR. <i>El. 335,<\/i> son père ;<br\/><b>      3<\/b> <i>en parl. du père et de la mère,<\/i> IL. <i>22, 234 ;<\/i> OD. <i>7, 55 ; 8, 554 ;<\/i> οἱ τεκόντες, ESCHL. <i>Pers. 245, Sept. 49 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 999, etc<\/i>. les parents ;<br\/><b>   II<\/b> <i>en parl. d’animaux,<\/i> mettre bas, <i>en parl. de la jument,<\/i> IL. <i>16, 150 ; 20, 225 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 393<\/i> c ; <i>de la vache,<\/i> HÉS. <i>O. 593 ; de la brebis,<\/i> OD. <i>4, 86 ; 19, 113 ; de la chienne,<\/i> XÉN. <i>Cyn. 7, 3, etc. ; en parl. du moineau,<\/i> pondre, IL. <i>2, 313 ; en parl. de poissons,<\/i> frayer, ARSTT. <i>H.A. 6, 14, 15, etc. ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>en parl. de ch<\/i>. enfanter, créer, produire : ποίαν, EUR. <i>Cycl. 332,<\/i> de l’herbe ; <i>en parl. d’un pays,<\/i> PLAT. <i>Menex. 337<\/i> c ; <i>de la vigne,<\/i> AR. <i>Nub. 1117, etc. ; fig. :<\/i> πόλεμον, PLAT. <i>Rsp. 547<\/i> a, enfanter la guerre ; νόμους, SOPH. <i>O.R. 869,<\/i> enfanter des lois ; ἀρετήν, PLAT. <i>Conv. 212<\/i> a, enfanter la vertu ; λόγους, PLAT. <i>Conv. 210<\/i> c, enfanter des discours ; τ. ἄταν ἄταις, SOPH. <i>El. 235,<\/i> enfanter des malheurs, <i>litt<\/i>. rendre des malheurs pères de malheurs nouveaux ; <i>au pass<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 418, Suppl. 659, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>m. sign. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de la mère,<\/i> IL. <i>2, 742 ; 15, 187 ; 22, 48 ; cf<\/i>. TRAG. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. du père,<\/i> IL. <i>2, 741 ; 4, 59, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>en parl. du père et de la mère,<\/i> ESCHL. <i>Ch. 419 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>en parl. de choses (de la terre,<\/i> ESCHL. <i>Ch. 124 ; d’un flambeau qui donne du feu,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 23, etc<\/i>.).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. impf. avec crase<\/i> ἅτικτον (<i>p<\/i>. ἃ ἔτικτον) EUR. <i>H.f. 281. Fut. poét<\/i>. τεκοῦμαι, <i>d’où inf<\/i>. τεκεῖσθαι, HH. <i>Ven. 127. Autre fut., 2 pl<\/i>. τεξείεσθε, ARAT. <i>124. Ao.1 part<\/i>. τέξασα, ORPH. <i>H. 41, 8. Ao.2, 3 sg. poét<\/i>. τέκε, IL. <i>1, 36, 352, etc. ;<\/i> HÉS. <i>Th. 208, etc. ; 3 pl. poét<\/i>. τέκον, IL. <i>22, 234, etc. ; inf<\/i>. τεκέειν, IL. <i>24, 608, ou<\/i> τεκέμεν, PD. <i>O. 6, 30. Pass. pf<\/i>. τέτυγμαι (<i>var<\/i>. τέτογμαι) ALC. <i>85. Moy. ao.1 inf<\/i>. τέξασθαι, HÉS. <i>Th. 889. Ao. 1 sg. dor<\/i>. ἐτεκόμαν <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> EUR. <i>Tr. 265 ; 3 sg. poét<\/i>. τέκετο, IL. <i>2, 742 ; 6, 154 ; 15, 187, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 834, etc. ; ao.2, 1 pl<\/i>. τεκόμεσθα, OD. <i>23, 61 ; 24, 292. Sbj. 2 sg<\/i>. τέκηαι, A.RH. <i>1, 905<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *teḱ-, produire, <i>d’où avec redoubl<\/i>. *τί-τκ-ω, <i>par métath<\/i>. τίκτω ; <i>cf<\/i>. τέκνον, τέκος, τοκεύς, <i>etc. ;<\/i> τέχνη, τέκτων.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Od.<\/i> 4.86, etc. ; <i>fut.<\/i> τέξω 11.249, <i>h.Merc.<\/i> 493, Orac. ap. Hdt. 5.92. β΄, A. <i>Pr.<\/i> 851, 869, E. <i>Tr.<\/i> 747, Ar. <i>Eq.<\/i> 1037 (Orac.), Th. 509; also τέξομαι <i>Il.<\/i> 19.99, Hes. <i>Th.<\/i> 469, 898, <i>h.Ap.<\/i> 101, A. <i>Pr.<\/i> 768, Hdt. 7.49, Ar. <i>Lys.<\/i> 744, etc. ; poet. <i>inf.<\/i> also τεκεῖσθαι <i>h.Ven.<\/i> 127; pl. τεξείεσθε Arat. 124; <i>aor.<\/i> ἔτεκον, Ep. τέκον, <i>Il.<\/i> 1.352, 5.875, etc. ; <i>aor.1<\/i> ἔτεξα only late, Orph. <i>H.<\/i> 41.8 codd. (for ἐντήξῃ is prob. l. in Ar. <i>Lys.<\/i> 553); <i>pf.<\/i> τέτοκα Hes. <i>Op.<\/i> 591, Hp. <i>Aph.<\/i> 5.39, Ar. <i>Pax<\/i> 757, Pl.Com. 64.5, X. <i>Cyn.<\/i> 5.13, cf. ἐντίκτω ; — <i>Med.<\/i>, in same sense as <i>Act.<\/i>, only in Poets, A. <i>Ch.<\/i> 127, <i>Fr.<\/i> 44; <i>fut.<\/i> (v. supr.); <i>aor.<\/i> ἐτεκόμην Ar. <i>Av.<\/i> 1193 (lyr.), Ep. τεκόμην <i>Il.<\/i> 4.59, al. ; <i>subj.<\/i> τέκηαι A.R. 1.905; — <i>Pass., pres. indic.<\/i> τίκτεται A. <i>Th.<\/i> 437; <i>inf.<\/i> τίκτεσθαι Sor. 2.53; <i>part.<\/i> τικτόμενος <i>ib.<\/i> 54; <i>fut.<\/i> τεχθήσομαι J. <i>AJ<\/i> 2.9.2, <i>Gp.<\/i> 17.6.1, etc. ; <i>aor.<\/i> ἐτέχθην Hp. <i>Superf.<\/i> 18, Ps.-E. <i>Fr.<\/i> 1132.44, LXX Nu. 26.60 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), al., <i>Gp.<\/i> 17.6.2, etc. ; <i>pf.<\/i> τέτεγμαι, <i>inf.<\/i> τετέχθαι, Ael. <i>NA<\/i> 2.12, Paus. 3.7.7, etc. — These pass. tenses seem not to have been used in correct <i>Att.<\/i> : — <b>bring into the world, engender<\/b>; of the father, <b>beget<\/b>, of the mother, <b>bring forth<\/b>. <i>impf. Act.<\/i> τίκτε, ἔτικτε, in Hom. usu. of the father, <i>Il.<\/i> 2.628, 6.155, 206, 11.224, cf. Hes. <i>Fr.<\/i> 44 (of the mother, <i>Il.<\/i> 16.180, 22.428, 24.497, <i>Od.<\/i> 23.325); in Hes. (Frr. 17, 142), Lyr., and Trag. the <i>pres. and impf.<\/i> are also used of the mother, ἃ Θήβαν ἔτικτεν Pi. <i>O.<\/i> 6.85, cf. B. 18.50; μᾶτερ, ἅ μ’ ἔτικτες A. <i>Eu.<\/i> 321 (lyr.), cf. <i>Ag.<\/i> 763 (lyr., of Υ(́βρις), S. <i>El.<\/i> 533; δεινὸν τὸ τίκτειν <i>ib.<\/i> 770, cf. Pl. <i>Tht.<\/i> 151a, etc. ; τ. καὶ γεννᾷ Id. <i>Smp.<\/i> 206d; of both parents. Στάσις δὲ καὶ Κρόνος… τίκτετον τύραννον Cratin. 240. <i>aor. Act.<\/i> τέκε, ἔτεκε, mostly of the mother, <i>Il.<\/i> 1.36, 352, 2.513, etc. (also <i>fut. Med.<\/i> τέξεσθαι 19.99); τεκεῖν τινά τινι 2.658, 6.22, etc. ; ὑπό τινι 2.714, 728, etc. ; τ. ἔκ τινος Plu. <i>Thes.<\/i> 20; παρά τινος Luc. <i>Alex.<\/i> 42; παρά τινι E. <i>El.<\/i> 62; but τέκεν of the father, <i>Il.<\/i> 13.450, <i>Od.<\/i> 3.489, al., Hes. <i>Th.<\/i> 208, <i>Fr.<\/i> 99.2; <i>metaph<\/i>, τῷ τεκόντι ἀρετήν Pl. <i>Smp.<\/i> 212a. the <i>aor. Med.<\/i> τέκετο is commonly used of the father, as <i>Il.<\/i> 2.741, 6.154, al., Hes. <i>Fr.<\/i> 19; but τέκετο of the mother, <i>Il.<\/i> 2.742, 15.187, 22.48, Hes. <i>Fr.<\/i> 46; so τῶν τεκομένων of the mother, A. <i>Ch.<\/i> 419 (lyr.). the two are conjoined, ὃν τέκετο θάνατος, ἔτεκε δ’ αἰόλος δράκων S. <i>Tr.<\/i> 834 (codd., lyr.). <i>aor. Act.<\/i> is used in pl. of both parents, <i>Od.<\/i> 7.55, 8.554 (οὓς Ἑκάβη ἠδὲ Πρίαμος τέκε παῖδας <i>Il.<\/i> 22.234); <i>aor. Med.<\/i> τεκόμεσθα, <i>Od.<\/i> 23.61, 24.293. οἱ τεκόντες the <b>parents<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 49, S. <i>OT<\/i> 999, etc. ; the Art. is rarely omitted, πατέρων τε καὶ τεκόντων A. <i>Ch.<\/i> 329 (lyr.); c. gen., κιόντων τοῖς τεκοῦσι Id. <i>Pers.<\/i> 245 (troch.); ὁ τεκών <b>the father<\/b>, Id. <i>Ch.<\/i> 690, S. <i>OC<\/i> 1108; ἁτεκοῦσα <b>the mother<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 926 (lyr.), cf. Ch. 133, etc. (rarely ἡ τίκτουσα, S. <i>OT<\/i> 1247, <i>El.<\/i> 342); in Prose, Lys. 10.8; ἡ τ. αὐτόν his <b>mother<\/b>, Hdt. 1.116; ὅ τ’ ἐκεῖνον τεκών E. <i>El.<\/i> 335. freq. in Medic. and other Prose, of women, τίκτουσι ῥηϊδίως Hp. <i>Aër.<\/i> 5, cf. Sor. 2.54, al., Gal. 16.670; κόρον ἔτεκε IG4²(1).121.5, cf. 21 (Epid., iv BC). of female animals, <b>bear young, breed<\/b>, of mares, <i>Il.<\/i> 16.150, 20.225; of cows, Hes. <i>Op.<\/i> 591; of sheep, <i>Od.<\/i> 4.86, etc. ; τὰς τετοκυίας τοκάδας PCair. Zen. 292.305, cf. 710.4 (iii BC); ἐὰν τέκῃ ἵππος <i>ib.<\/i> 635.2 (iii BC); of the hare, τὰ μὲν τέτοκε, τὰ δὲ τίκτει, τὰ δὲ κύει X. <i>Cyn.<\/i> 5.13; of birds, <b>hatch<\/b>, <i>Il.<\/i> 2.313; ᾠὰ τ.<br\/><b>lay<\/b> eggs, Hdt. 2.68, Ar. <i>Fr.<\/i> 185, Arist. <i>GA<\/i> 718b23, etc. ; of fish, <b>spawn<\/b>, Id. <i>HA<\/i> 568a16, Gal. 6.718, etc. of the earth, <b>bear, produce<\/b>, ἔμπεδα μῆλα (sheep) <i>Od.<\/i> 19.113; ἡ γῆ… τίκτουσα ποίαν E. <i>Cyc.<\/i> 333; — <i>Med.<\/i>, γαῖαν…, ἣ τὰ πάντα τίκτεται A. <i>Ch.<\/i> 127, cf. <i>Fr.<\/i> 44.4; — Pass., τίκτεσθαι δὲ φόρους γᾶς… εὐχόμεθ’ ἀεί Id. <i>Supp.<\/i> 674 (lyr.). <i>metaph<\/i>, <b>generate, engender, produce<\/b>, λέγω τὴν χώρην λιμὸν τέξεσθαι Hdt. 7.49; ἐπειχθῆναι πρῆγμα τίκτει σφάλματα <i>ib.<\/i> 10. ζ’ ; of impiety, τὸ γὰρ δυσσεβὲς ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει A. <i>Ag.<\/i> 759 (lyr.), cf. 763 (lyr., cf. supr. I. 1), <i>Ch.<\/i> 805 (lyr.); ἡ ἐπιθυμία τ. ἁμαρτίαν Ep. Jac. 1.15; μὴ θράσος τέκῃ φόβον A. <i>Supp.<\/i> 498; of Night as the mother of Day, τῆς… τεκούσης φῶς τόδ’ εὐφρόνης Id. <i>Ag.<\/i> 279; ὃν αἰόλα νὺξ… τίκτει…, Ἅλιον αἰτῶ S. <i>Tr.<\/i> 95 (lyr.); generally, τ. [νόμους] Id. <i>OT<\/i> 870 (lyr.); χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ’ ἀεί Id. <i>Aj.<\/i> 522; τ. ἀοιδάς E. <i>HF<\/i> 767 (lyr.); ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν Cratin. 199; τ. ῥήματα Ar. <i>Ra.<\/i> 1059 (anap.); also in Prose, νουσήματα Hp. <i>Hum.<\/i> 12; ἃ ἀεὶ τίκτει πόλεμον καὶ ἔχθραν Pl. <i>R.<\/i> 547a; πολλοὺς καὶ καλοὺς λόγους Id. <i>Smp.<\/i> 210d; [δὰς] πῦρ τέξεται X. <i>Cyr.<\/i> 7.5.23, etc. ; — Pass., τῷδε κέρδει (sic codd.) κέρδος ἄλλο τίκτεται A. <i>Th.<\/i> 437. (τίκτω fr. τίτκ-ω redupl. fr. τεκ (τέκνον, etc.).)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>erzeugen<\/i>, <font color='green'>Curtius<\/font> <i>Grundz. d. Griech. Etymol<\/i>. 2. Aufl. S. 198 ; fut. τέξω, <i>Od<\/i>. 11.249, <i>H.h. Merc<\/i>. 493, gew. τέξομαι, <i>Il<\/i>. 19.99 <i>H.h. Apoll<\/i>. 101 Hes. <i>Th<\/i>. 469, 898 ; poet. τεκοῦμαι, τεκεῖσθαι, <i>H.h. Ven<\/i>. 127, welche Form <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>ausf. gr. Gramm<\/i>. 1 p. 406 bezweifelt, so wie τεξείεσθε bei Arat. <i>Phaen<\/i>. 124 ; aor. ἔτεκον, perf. τέτοκα, τετοκυῖα, Hes. <i>O<\/i>. 593 ; unattisch ist τέτεγμαι, ἐτέχθην, die sich bei Hippocr., Anacr. 36.8, 38.1, Pausan. u. a.Sp., wie <i>NT<\/i> Matth. 2.2 finden ; τέτογμαι nur bei Synes.; ἔτεξα ist selten, s. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. p. 743 ; die Dichter brauchen das med. τίκτομαι gleichbedeutend mit dem act., Aesch. bei Ath. XIII.600b ; τέξασθαι, Hes. <i>Th<\/i>. 889, zw.; häufiger aor.2 ἐτεκόμην, τεκέσθαι, Hom.<br\/>Gew. von der Mutter, <i>gebären<\/i>, τέκνα, παῖδα, υἱόν, oft Hom., τινί, <i>einem Vater ein Kind gebären<\/i>, auch ὑπό τινι, <i>Il<\/i>. 2.714, 728, 742, 5.313, 7.469, 14.492 ; ἔκ τινος, Isae. 3.15 ; παρά τινος, Luc. <i>Alex<\/i>. 42 ; παρά τινι, Eur. <i>El<\/i>. 62 ; Plut. <i>Pericl<\/i>. 24 ; παῖδα τέξεται Pind. <i>P<\/i>. 9.59 ; ἡ τεκοῦσα, <i>die Mutter<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 909, <i>Eum<\/i>. 441 ; oft Soph. u. A., auch praes., ἡ τίκτουσα, Soph. <i>El<\/i>. 334, <i>O.R<\/i>. 1247 ; ὥσπερ ἡ τίκτουσ' ἐγώ <i>El<\/i>. 523 ; in Prosa, μακάριόν σε ἡ μήτηρ ἔτικτεν, Plat. <i>Charmid<\/i>. 158b ; – vom Vater, <i>erzeugen<\/i>, oft bei Hom., <i>Il<\/i>. 6.206 Ἱππόλοχος δ' ἔμ' ἔτικτε, <i>Od<\/i>. 14.174 ὃν τέκ' Ὀδυσσεύς, <i>Od<\/i>. 4.387 τὸν δέ τ' ἐμόν φασιν πατέρ' ἔμμεναι ἠδὲ τεκέσθαι, das medium Homerisch statt des activ.; <i>Il<\/i>. 13.450 sqq. Ζηνός, ὃς πρῶτον μίνωα τέκε Κρήτῃ ἐπίουρον· μίνως δ' αὖ τέκεθ' υἱὸν ἀμύμονα Δευκαλίωνα, Δευκαλίων δ' ἐμὲ τίκτε. Vgl. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. ed. 2 n. 155. Hes. im act. <i>Th<\/i>. 208, 281, im med. frg. 32.1 ; Eur. <i>I.A<\/i>. 938 ; τίκτει ὁ θρῴσκων Aesch. <i>Eum<\/i>. 630 ; ὁ τεκών, <i>der Vater, Ch<\/i>. 679 ; vgl. Soph. <i>O.C<\/i>. 1110 u. Eur. <i>El<\/i>. 335. – Von beiden Eltern zusammen, <i>Il<\/i>. 22.234, 481, 486, 24.727, <i>Od<\/i>. 7.55, 23.61 ; Hes. <i>Th<\/i>. 45 ; οἱ τεκόντες, <i>die Eltern<\/i>, Eur. <i>Ion<\/i> 51 ; Aesch. <i>Spt<\/i>. 49 ; Soph. <i>O.R<\/i>. 999 u. einzeln auch in Prosa. – Auch von Tieren, <i>Junge bringen, werfen<\/i>, von einer Stute, <i>Il<\/i>. 16.150, 22.225, μῆλα <i>Ol<\/i>. 4.86, 19.113 ; von einer Kuh Hes. <i>O<\/i>. 593 ; vom Hasen, τὰ μὲν τέτοκε, τὰ δὲ τίκτει, τὰ δὲ κύει, Xen. <i>Cyn<\/i>. 5.13 ; von Vögeln, <i>Il<\/i>. 2.313 ; ὠὰ τίκτειν, <i>Eier legen<\/i>, Her. 2.68 u. Sp. – Von Früchten, καρπόν Ar. <i>Nub<\/i>. 1103 ; ἡ γῆ τίκτουσα ποίαν Eur. <i>Cycl<\/i>. 332 ; γαῖαν αὐτήν, ἣ τὰ πάντα τίκτεται Aesch. <i>Ch<\/i>. 127. – Uebh. <i>hervorbringen, verursachen<\/i>, λέγω τὴν χώρην λιμὸν τέξεσθαι Her. 7.49 ; τὸ δυσσεβὲς ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει Aesch. <i>Ag<\/i>. 760, vgl. vs. 763 und <i>Ch<\/i>. 794 ; φύλαξον μὴ θράσος τέκῃ φόβον <i>Suppl<\/i>. 493 ; καὶ τῷδε κέρδει κέρδος ἄλλο τίκτεται <i>Spt<\/i>. 419 ; χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ' ἀεί Soph. <i>Aj<\/i>. 518 ; αὐδῶ μὴ τίκτειν σ' ἄταν ἄταις <i>El<\/i>. 228 ; ῥήματα Ar. <i>Ran<\/i>. 1057 ; μέλη Eur. <i>Suppl<\/i>. 192 ; ἐξ ὑγροῦ πῦρ τέτοκας Mel. 51 (V.176); in Prosa, ἃ γενόμενα ἀεὶ τίκτει πόλεμον καὶ ἔχθραν Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.547a ; ἵνα πολλοὺς καὶ καλοὺς λόγους τίκτῃ <i>Symp<\/i>. 210d ; πῦρ τέξεται, <i>sie wird eine Feuersbrunst erregen<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.23 ; Sp., wie Plut."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τίκτω <\/b><br\/> [in LXX chiefly for יָלַד ;] <br\/>prop., of parents, <br\/> to beget, bring forth, but esp. the latter, and so always in NT: absol., Luk.1:57 2:6, Jhn.16:21, Gal.4:27' (LXX) (see M, <i>Pr.<\/i>, 127), Rev.12:2, 4; υἱόν, Mat.1:21, 23 1:25 Luk.1:31 2:7, Rev.12:5, 13; pass., Mat.2:2, Luk.2:11. Metaph., of the earth, βοτάνην, Heb.6:7 (Æsch., al.); of lust, ἁμαρτίαν, Jas.1:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}