{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%BA%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:30:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τηνίκα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τηνίκα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῐᾰ]<\/font> <i>adv<\/i>., à ce moment, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> à ce moment du jour, THCR. <i>Idyl. 1, 17 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en gén<\/i>. à ce moment, alors, ATT. ; τὸ τηνίκα, SOPH. <i>O.C. 440, m. sign. ;<\/i> τηνίκα τοῦ ἔτους, EL. <i>N.A. 15, 1,<\/i> à ce moment de l’année ; <i>en corrélat. avec l’interr<\/i>. πηνίκα <i>et le relat<\/i>. ἡνίκα, ATT., <i>etc. ; qqf. avec le relat<\/i>. εὗτε, A.RH. <i>1, 799<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. ἡνίκα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. τανίκα, Adv.<br\/><b>at that time, then<\/b>, prop. answering to Relat. ἡνίκα and Interrog. πηνίκα, ὁπηνίκα· εὖτε…, τηνίκα… A.R. 1.799; also with the Art., ὅτε…, τὸ τ.… S. <i>OC<\/i> 440. abs., <b>at that time<\/b> [of day], Theoc. 1.17; c. gen., τοῦ ἔτους τ.<br\/><b>at that time<\/b> of the year, Ael. <i>NA<\/i> 15.5 codd. — The <i>Att.<\/i> forms are τηνικάδε, τηνικαῦτα."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "adv. (vgl. τῆνος), Demonstrat. zum Fragewort πηνίκα, <i>zu dieser oder jener Tageszeit, um diese bestimmte Tageszeit<\/i> ; Her. 1.17, 18 u. oft u. Folgde ; vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 50.<br\/>Bei den Ioniern u. Sp. = <i>dann, alsdann, da<\/i>. – <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II p. 227 nimmt zur Ableitung dieser Wörter ein altes Wort ΙΞ oder FΙΞ an, dem lat. <i>vice<\/i> entsprechend, τὴν ἴκα, <i>hac vice<\/i>, wie auch αὐτίκα = τὴν αὐτὴν ἴκα (?)."
                }
            ]
        }
    ]
}