{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B7%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 15:14:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τηλέφιλον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τηλέφιλον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>τηλέ·φιλον, ου (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ῐ]<\/font> <i>litt<\/i>. « qui aime de loin », <i>plante dont on faisait claquer les feuilles entre les doigts pour s’assurer de la fidélité d’un amant absent,<\/i> THCR. <i>Idyl. 3, 29 ; adj<\/i>. τηλέφιλον πλατάγημα, ANTH. <i>5, 296,<\/i> claquement de cette plante.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τ. φίλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <b>love-in-absence<\/b>, the leaf of some plant used as a charm by lovers to try whether their love was returned; the leaf was laid on the hand or arm and struck smartly, and its adhesion (or a loud crack, or a red colour, acc. to Sch.) was a favourable omen, οὐδὲ τὸ τηλέφιλον ποτεμάξατο τὸ πλατάγημα Theoc. 3.29, cf. <i>Sch. ad loc.<\/i>, Poll. 9.127; τηλεφίλου πλαταγήματος ἠχέτα βόμβος γαστέρα μαντῴου μάξατο κισσυβίου <i>AP<\/i> 5.295 (Agath.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, eigtl. <i>ferne Liebe<\/i>, das Blatt einer Blume, vielleicht des Mohns, das als Liebesorakel gebraucht wurde ; wer über die Gegenliebe eines geliebten Gegenstandes Gewißheit wünschte, legte das Blatt hohl zwischen den Daumen und den Zeigefinger oder auf den Oberarm und schlug mit der rechten Hand darauf ; je besser es klatschte, desto günstiger war das Zeichen ; Theocr. 3.29 ; Poll. 9.127 ; τηλέφιλον πλατάγημα Agath. 9 (V.296)."
                }
            ]
        }
    ]
}