{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B5%CF%87%CE%BD%CE%B9%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 20:25:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τεχνίτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τεχνίτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> artisan, XÉN. <i>Mem. 2, 7, 4 et 5 ; p. opp. à<\/i> γεωργός, XÉN. <i>Œc. 6, 6 ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 2, 4, 9, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> artiste, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> habile artiste, <i>p. opp. à<\/i> ἄτεχνος, PLAT. <i>Soph. 219<\/i> a ; ARSTT. <i>Rhet. 2, 23, 5 ; p. ext<\/i>. qui s’entend à, habile en, <i>gén. :<\/i> τῶν πολεμικῶν, XÉN. <i>Lac. 13, 5,<\/i> qui s’entend aux choses de la guerre ; οἱ περὶ τοὺς θεούς τ. XÉN. <i>Cyr. 8, 3, 11,<\/i> les personnes versées dans les pratiques religieuses ;<br\/><b>      2<\/b> artiste, <i>particul<\/i>. comédien : οἱ Διονυσιακοὶ τεχνῖται, ARSTT. <i>Rhet. 3, 2, 10 ; Probl. 30, 10 ; ou<\/i> τεχνῖται περὶ τὸν Διόνυσον, POSIDON. (ATH. <i>212<\/i> d) ; POL. <i>16, 21, 8 ;<\/i> PLUT. <i>Cleom. 12, Ant. 56,<\/i> les artistes de théâtre <i>ou simpl<\/i>. les artistes (chanteurs et acteurs) ; <i>p. ext. en mauv. part,<\/i> comédien, fourbe, charlatan, LUC. <i>D. mort. 13, 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. τέχνη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ, <b>artificer, craftsman<\/b>, opp. γεωργός, X. <i>Oec.<\/i> 6.6, Arist. <i>Pol.<\/i> 1262b26, al. ; opp. ῥήτωρ, Emp. ap. Thphr. <i>Sens.<\/i> 11; of a potter, PCair. Zen. 500.2, 3 (iii BC); τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι, opp. οἱ ἐλευθερίως πεπαιδευμένοι, X. <i>Mem.<\/i> 2.7.4, 5, cf. Act. Ap. 19.24; <i>metaph<\/i>, πόλις ἧς τ. καὶ δημιουργὸς ὁ θεός Ep. Hebr. 11.10, cf. LXX Wi. 13.1.<br\/><b>one who does<\/b> or <b>handles<\/b> a thing <b>by the rules of art, skilled workman<\/b>, opp. ἄτεχνος, Pl. <i>Sph.<\/i> 219a, cf. Hp. <i>VM<\/i> 4, Arist. <i>Rh.<\/i> 1397b23, Gal. 6.155, 18(2).245; opp. ἰδιώτης, Id. 6.204; opp. ὁ ἔμπειρος, Arist. <i>Metaph.<\/i> 981b31; c. gen. rei, τ. τῶν πολεμικῶν <b>skilled<\/b> in…, X. <i>Lac.<\/i> 13.5; also οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ.<br\/><b>persons versed<\/b> in religious practices, Id. <i>Cyr.<\/i> 8.3.11; ἄνθρωπος τ. λόγων, as a sneer, Aeschin. 1.170; οἱ Διονυσιακοὶ τ. or οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ., theatrical <b>artists<\/b>, musicians as well as actors, D. 19.192 (where τ. alone), Arist. <i>Rh.<\/i> 1405a24, Pr. 956b11, SIG 399.12 (Amphict. Delph., iii BC), CIG 2619, al. (Cyprus), OGI 50 (Egypt, iii BC), Plb. 16.21.8, Posidon. 36 J., etc. ; so perh. in οἷος τ. παραπόλλυμαι, = Lat. <b>qualis artifex pereo<\/b> (Nero΄s last words), D.C. 63.29.<br\/><b>trickster, intriguer<\/b>, Luc. <i>DMort.<\/i> 13.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ], ὁ, <i>der Künstler, Verfertiger<\/i>, übh. <i>Jeder, der eine Sache aus dem Grunde versteht, sie wissenschaftlich od. kunstgemäß behandelt<\/i> ; <font color='brown'>Ggstz ἄτεχνος<\/font>, Plat. <i>Soph<\/i>. 219a ; ἀθλητῶν καὶ τῶν ἄλλων τεχνιτῶν, <i>Alc. II<\/i>, 145e ; ἄνθρωπος τεχνίτης λόγων, Aesch. 1.170 ; οἱ περὶ τοὺς θεούς, <i>Wahrsager<\/i> u. dgl., Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.3.11 ; τεχνῖταί εἰσιν οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.7.5, u. öfter, u. Folgde ; – τεχνῖται Διονυαιακοί oder περὶ τὸν Διόνυσον, <i>theatralische Künstler<\/i>, Pol. 15.21.8, vgl. 6.47.8 u. Plut. <i>qu.Rom<\/i>. 107."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>τεχνίτης<\/b>, -ου, ὁ<br\/> (&lt; τέχνη), [in LXX for חָרָשׁ, etc. ;] <br\/><b>a craftsman, artificer<\/b>: Act.19:24, 38, Rev.18:22; of God (Wis.13:1), Heb.11:10.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: δημιουργός, which see, and cf. Tr., <i>Syn.<\/i>, § cv <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}