{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%89%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 18:13:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τέως",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τέως",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<i>poét<\/i>. <b>τῆος<\/b>, <i>adv. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> aussi longtemps, pendant tout le temps, <i>en corrélat. avec<\/i> ἕως : τέως… ἕως, AR. <i>Pax 32,<\/i> pendant tout le temps… que, aussi longtemps… que ; ἕως… τέως, OD. <i>4, 91,<\/i> tandis que… pendant ce temps ; <i>en corrélat. avec<\/i> ὄφρα… ἕως, IL. <i>19, 189 m. sign. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>abs. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> jusqu’à ce moment, jusque-là, <i>en opp. avec un adv. ou une locut. adv. de temps :<\/i> τείως (<i>épq<\/i>.) μὲν…, αὐτὰρ νῦν, OD. <i>16, 139,<\/i> jusque alors…, mais maintenant ; τέως…, νῦν δέ, ESCHL. <i>Ch. 993, m. sign. ;<\/i> τέως μὲν…, νῦν δέ, AR. <i>Th. 449, m. sign. ;<\/i> τέως μὲν…, ἀλλ' ὅτε δή, OD. <i>24, 161,<\/i> jusque alors…, mais lorsque ; τέως μὲν… ἀπὸ δὲ τούτου τοῦ χρόνου, XÉN. <i>An. 7, 5, 8,<\/i> jusqu’alors…, à partir de ce moment ; τέως μὲν…, ἔπειτα, THC. <i>5, 7 ;<\/i> τέως μὲν…, εἶτα, XÉN. <i>Hell. 2, 2, 17 ;<\/i> τέως μὲν…, ἔπειτα δέ, HDT. <i>6, 83 ;<\/i> τέως μὲν…, εἶτα δέ, AR. <i>Nub. 67,<\/i> jusqu’alors…, ensuite ; τέως μὲν…, ἐπεὶ δέ XÉN. <i>Cyr. 5, 3, 17 ;<\/i> τέως μὲν…, ἐπειδὴ δέ, LYS. <i>187, 25 ;<\/i> τέως μὲν…, ἡνίκα δέ, XÉN. <i>Hell. 4, 3, 17,<\/i> jusqu’alors…, mais lorsque ;<br\/><b>      2<\/b> pendant ce temps, cependant, HDT. <i>6, 112 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 191<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> LYS. <i>179, 13 ;<\/i> IS. <i>36, 10 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> aussi longtemps que, tant que, tandis que, <i>c<\/i>. ἕως, <i>mais seul. chez les Épq. posthomér. et après une voyelle,<\/i> HH. <i>Ven. 226, Cer. 138 ; qqf. chez les Att. :<\/i> τέως ἂν παῖδες ὦσι, PLAT. <i>Conv. 191<\/i> e, tant qu’ils sont enfants ; <i>cf<\/i>. DÉM. <i>446, 4 ; 519 fin ; 791, 14 ;<\/i> DH. <i>1, 38 ;<\/i> HLD. <i>10, 12<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[εω]<\/font> <i>monosyll<\/i>. OD. <i>15, 231 ; 16, 370 ; 24, 162, épq<\/i>. τείως, OD. <i>4, 9 ; 15, 127 ; 16, 139 ; ou<\/i> τεῖος, IL. <i>20, 42<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. prob. τῆος (not in codd. of Hom., v. sub fin.); — Adv. of Time, <b>so long, in the meantime<\/b>, correlat. to ἕως, ἧος ἐγὼ… ἠλώμην, τῆός μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν <i>Od.<\/i> 4.91, cf. <i>Il.<\/i> 20.42; to ὄφρα, 19.189; so in <i>Att.<\/i>, ἐσθίων τ. ἕως… Ar. <i>Pax<\/i> 32; sts. without a Relat., <b>until then, during that time<\/b>, referring to a time already indicated, ἐς γάμου ὥρην… · τῆος δὲ… παρὰ μητρὶ κεῖσθαι ἐνὶ μεγάρῳ <i>Od.<\/i> 15.127; τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν… · ὁ δὲ τῆος (Nauck, for τέως μὲν)… δέδετο <i>ib.<\/i> 231, cf. S. <i>Aj.<\/i> 558; ποσσῆμαρ μέμονας…, ὄφρα τ.… μένω, i.e.<br\/><b>for that number of days<\/b>, <i>Il.<\/i> 24.658, cf. <i>Od.<\/i> 16.370; ἐγὼ δ’ οἴσω τ. E. <i>Heracl.<\/i> 725, cf. Ar. <i>Pax<\/i> 687, 729 (anap.). rarely for ἕως, Hdt. 4.165, Hp. <i>Int.<\/i> 26, <i>Mul.<\/i> 2.165, Pl. <i>Smp.<\/i> 191e, D. 19.326, 21.16, A.R. 4.821, 1617, <i>Sardis<\/i> 7(1) No.1 ii 12, 19.<br\/><b>for a time, a while<\/b> (cf. ἕως²), mostly with some answering word or phrase, as τῆος μὲν…, αὐτὰρ νῦν <i>Od.<\/i> 16.139; τῆος…, ἀλλ’ ὅτε δή 24.162 (Nauck, for τέως μὲν…)· φίλον τ., νῦν δ’ ἐχθρόν A. <i>Ch.<\/i> 1001 (993); τ. μὲν…, ὡς δὲ… Th. 6.61, Pl. <i>Phd.<\/i> 117c; τ. μὲν…, ἐπεὶ or ἐπειδὴ δὲ…, X. <i>Cyr.<\/i> 5.3.17, Lys. 31.8; τ. μὲν…, ἡνίκα δὲ… X. <i>HG<\/i> 4.3.17; τ. μὲν…, μετὰ δὲ… Hdt. 1.11; τ. μὲν…, ἔπειτα δὲ… Id. 6.83; τ. μὲν…, τέλος δὲ… Id. 1.82; τ. μὲν…, νῦν δὲ… Ar. <i>Th.<\/i> 449; τ. μὲν…, ἔπειτα or εἶτα…, without δέ, Th. 5.7, X. <i>HG<\/i> 2.2.17, Ar. <i>Nu.<\/i> 66; — without answering phrase, A.R. 2.132.<br\/><b>up to this time, hitherto<\/b>, Hdt. 6.112, Ar. <i>Pl.<\/i> 834, Pl. <i>Smp.<\/i> 191b, IG1². 57.21, 108.48; ἐν τῷ τ. χρόνῳ Lys. 7.12, 27.16 (but ἐν τῷ τ. in the <b>meantime<\/b>, Polyaen. 1.39.4, 8.47.1, Ael. <i>NA<\/i> 2.25, 11.38, Steph. <i>in Hp.<\/i> 1.217 D., condemned by Hdn. Philet. p. 434 P. ; διὰ τὸ τ. for the <b>present<\/b>, Zos.Alch. p. 231 B.); φίλοι τ. ὄντες Is. 1.9. τ. εἰδέναι χρή you must know <b>to begin with<\/b>, <i>Gp.<\/i> 9.11.1, 9.19.1; νυνὶ δ’ αὐτὸ τὸ κεφάλαιον… ἄκουσον εἰς ὀλίγους τ. ἀνενηνεγμένον σκοπούς Gal. 15.764. [As a trochee before a vowel, <i>Il.<\/i> 20.42, <i>Od.<\/i> 16.370; as a trochee (spondee) before a consonant, <i>Il.<\/i> 15.277 (Zenod.), <i>Od.<\/i> 4.91, 15.127, 16.139; as an iambus, only <i>Il.<\/i> 19.189 (sed leg. αὐτόθι τῆος, om. περ), 24.658, <i>Od.<\/i> 18.190; as a monosyll., 15.231, 24.162, never in <i>Il.<\/i> ; in codd. of Hom. written τείως, <i>Od.<\/i> 4.91, al. (so in A.R. 2.132, al.); τέως <i>Il.<\/i> 24.658, al. ; rarely τεῖος, one cod. in <i>Il.<\/i> 20.42.] (Cret. τάως Hsch. ; but the dialect forms of the correlative ἕως (ἇς etc.) indicate a primitive Gr. *ταος, Old Ion. *τῆος (cf. Skt. <i>tāvat<\/i> ΄so great, so long΄), whence later <i>Ion. and Att.<\/i> τέως.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ep. u. ion. <b>τείως<\/b>, seltener <b>τεῖος<\/b>, adv., <i>bisdahin, solange<\/i> ; eigtl. demonstratives Correlativum zu ἕως ; <i>Il<\/i>. 20.42 (s. am Ende die prosod. Bemerkung); ἕως ἐγὼ βίοτον συναγείρων ἠλώμην, τείως μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν, während ich sammelte, unter der Zeit tötete, <i>Od<\/i>. 4.90 ; τέως, ἕως σαυτὸν λάθῃς διαρραγείς, Ar. <i>Pax<\/i> 32 ; Strab. 3.4.5 ; – andern Zeitbestimmungen entsprechend ; τείως μέν … αὐτὰρ νῦν, <i>Od<\/i>. 16.139 ; τέως μὲν ἐτόλμα – ἀλλ' ὅτε δή, 24.162 ff.; φίλον τέως, νῦν δ' ἐχθρόν, Aesch. <i>Ch<\/i>. 987 ; τέως μέν … νῦν δέ, Ar. <i>Th<\/i>. 449, vgl. <i>Ran<\/i>. 983 ; bei Her. τέως μέν – μετὰ δέ, 1.11, 86, 94 ; τέως μέν … ἔπειτα δέ, 6.83 ; τέως μέν, τέλος δέ, 1.82, 2.169 ; τέως μὲν ἐπιεικῶς οἷοί τε ἦσαν κατέχειν τὸ μὴ δακρύειν, <i>bis dahin<\/i>, ὡς δὲ εἴδομεν, Plat. <i>Phaed<\/i>. 117c ; τέως ἐλέγοντο, πρὶν ὁρίσασθαι ἀποθνήσκειν, Xen. <i>An<\/i>. 2.5.13 ; τέως μέν … ἐπεὶ δέ, <i>Cyr<\/i>. 5.3.17 ; – allein, <i>unterdessen<\/i>, wo aus dem Zusammenhange der Satz mit ἕως zu ergänzen : ποσσῆμαρ μέμονας κτερεϊζέμεν Ἕκτορα δῖον, ὄφρα τέως αὐτός τε μένω καὶ λαὸν ἐρύκω, <i>damit ich so lange selbst bleibe, nämlich bis du bestattet hast, Il<\/i>. 24.657 ; τοῦτο δίδωμι ἐς γάμου ὥρην, σῇ ἀλόχῳ φορέειν, τείως δὲ φίλῃ παρὰ μητρὶ κείσθω, <i>Od<\/i>. 15.125 ff., vgl. 16.170, 18.190 ; Soph. <i>Aj<\/i>. 555 ; Eur. <i>Heracl<\/i>. 725 ; κἀγὼ μὲν ᾤμην οὓς τέως εὐεργέτησα δεομένους, ἕξειν φίλους, <i>denen ich so lange Gutes getan hatte<\/i>, Ar. <i>Plut<\/i>. 834, vgl. <i>Av<\/i>. 1687, <i>Pax<\/i> 670 ; wie Plat. <i>Menex<\/i>. 235c u. Andoc. 1.81, τούτους ἐπιμελεῖσθαι τῆς πόλεως, ἕως ἂν οἱ νόμοι τεθεῖεν· τέως δέ, <i>bis dahin aber, unterdessen aber<\/i> ; φίλοι τέως ὄντες, Isae. 1.9 ; ὁ τέως χρόνος, Lys. 27.16, 28.3, 33.1, <i>bis dahin<\/i>, wie Xen. <i>An<\/i>. 7.6.29 ; Pol. 2.5.10 u. a.Sp., wie Luc. <i>Nigr<\/i>. 4, <i>Alex<\/i>. 16 ; die alten Gramm. erklären πρότερον ἢ πάλαι ; – es gibt auch Fälle, wo die Beziehung noch mehr zurücktritt, <i>eine Weile, eine Zeit lang ; Od<\/i>. 15.231 ; τέως μὲν οὖν ἐκρινόμεθ'· εἶτα τῷ χρόνῳ κοινῇ ξυνέβημεν, Ar. <i>Nub<\/i>. 67 ; Xen. <i>An<\/i>. 4.2.12 ; τέως μὲν οὖν ἠπόρει, Plat. <i>Lys<\/i>. 207a, vgl. <i>Lach<\/i>. 183e, <i>Rep<\/i>. IV.439c ; καταγελώμενος τέως, τότε δή, I.330d ; – τέως ἄν c. conj., <i>so lange wie<\/i>, τέως ἂν παῖδες ὦσι, φιλοῦσι τοὺς ἄνδρας, Plat. <i>Symp<\/i>. 191e ; und so im Gesetze Dem. 24.63, 105, vgl. 2.21, 21.16. – Sp. Epiker brauchten es auch für ἕως, um den Hiatus zu vermeiden, <font color='green'>Hermann<\/font> <i>H.h. Ven<\/i>. 226, <i>H.h. Cer<\/i>. 66, 138 ; doch findet es sich so auch bei Her. 4.165, wie Dem. 19.326, ὅ, τέως ἦσαν Φωκεῖς σῷοι, οὐδεπώποτ' ἐποιήσαμεν ; u. so auch τέως ἄν, wofür bei Dem. gew. <font color='darkorange'>v.l.<\/font> τέως, ἕως ἄν.<br\/>[Die Messung ist wie bei ἕως im Hom. verschieden ; <i>Il<\/i>. 19.189, μιμνέτω αὖθι τέως ἐπειγόμενός περ Ἄρηος, hat <font color='green'>Hermann<\/font> αὐτόθι τεῖος ändern wollen ; ein Schol. bemerkt, daß man hinter τέως eine kleine Pause machen müsse ; <i>Il<\/i>. 20.42, wo der Vers anfängt τέως Ἀχαιοί, und gelesen werden müßte τεῖος, haben <font color='green'>Spitzner<\/font> und <font color='green'>Bekker<\/font> nach einer <font color='darkorange'>v.l.<\/font> der Schol. τόφρα aufgenommen. – <i>Od<\/i>. 16.370 ist es einsilbig zu sprechen, αὐτόν· τὸν δ' ἄρα τέως μὲν ἀπήγαγεν οἴκαδε δαίμων, wie 24.162.]"
                }
            ]
        }
    ]
}