{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B1%CF%81%CF%83%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 02:04:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ταρσός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ταρσός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>néo-att<\/i>. <b>ταρρός, οῦ (ὁ)<\/b> <i>au pl<\/i>. οἱ ταρσοί <i>ou<\/i> τὰ ταρσά (<i>v. ci-dessous<\/i>) :<br\/><b>   I<\/b> claie pour égoutter les fromages, OD. <i>9, 219 ; p. ext<\/i>. claie, <i>en gén<\/i>. clayon, natte, HDT. <i>1, 179 ;<\/i> THC. <i>2, 76, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> entrelacement de racines, TH. <i>H.P. 3, 7, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> rangée des doigts au bout du pied, <i>d’où<\/i> plat du pied, IL. <i>11, 377 ;<\/i> HDT. <i>9, 37 ;<\/i> le pied lui-même, ANACR. <i>38, 4 ;<\/i> ANTH. <i>5, 27 ; 9, 653 ; particul<\/i>. serres d’un aigle, ANTH. <i>12, 221 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> rangée des grosses plumes au bas de l’aile, ANTH. <i>12, 144 ;<\/i> BABR. <i>72, 9 ;<\/i> EL. <i>N.A. 2, 1 ; p. ext<\/i>. aile, ANACR. <i>9 ;<\/i> ANTH. <i>9, 287 ;<\/i> DH. <i>4, 63 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> rangée de dents d’une scie, OPP. <i>H. 5, 202 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> rangée de cils, paupière, POLL. <i>2, 69 ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> rangée de rames, sur le côté du navire, THC. <i>7, 40 ;<\/i> POL. <i>1, 50, 3 (au pl<\/i>. les rangées de rames de plusieurs navires) ; <i>p. ext<\/i>. rame, EUR. <i>I.T. 1346 ; particul<\/i>. le plat de la rame, HDT. <i>8, 12<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Plur. réc<\/i>. τὰ ταρσά, OPP. <i>C. 3, 470 ;<\/i> ANACR. <i>9 ;<\/i> A. PL. <i>283, etc. ; dans des inscr. att. seul<\/i>. ταρρός, CIA. <i>2, 789 b, 76 (373 av. J.C.), etc. ; v. Meisterh. p. 76, § 35, 6<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. R. indo-europ<\/i>. *ters-, sécher ; <i>cf<\/i>. τέρσω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> ταρρός, ὁ ; also with heterocl. pl. ταρσά, τά, Opp. <i>C.<\/i> 3.470, Anacreont. 9, <i>APl.<\/i> 4.283 (Leont.), Nonn. <i>D.<\/i> 1.270, al. ; (&lt; τέρσομαι) : — <b>frame of wicker-work, crate, flat basket<\/b>, for drying cheeses on, ταρσοὶ μὲν τυρῶν βρῖθον <i>Od.<\/i> 9.219, cf. Theoc. 11.37; generally, <b>basket<\/b>, Ar. <i>Nu.<\/i> 226.<br\/><b>mat of reeds<\/b>, such as were built into brickwork to bind it together, ταρσοὶ καλάμων Hdt. 1.179, SIG 245 G 13 (Delph., iv BC); τ. καλάμου Th. 2.76.<br\/><b>mass of matted roots<\/b>, Thphr. <i>CP<\/i> 3.7.2. of various broad flat surfaces, resembling a ταρσός I. 1, as, τ. ποδός <b>flat<\/b> of the foot.<br\/><b>the part between the toes and the heel<\/b>, <i>Il.<\/i> 11.377, 388, cf. Hdt. 9.37, Hp. <i>Fract.<\/i> 9, Diog. Apoll. 6 (but also, <b>palm<\/b> of the hand, <i>ibid.<\/i>); οὐλὴ ταρσῷ ἀριστερῷ PMich. Teb. 121r111 i3 (i AD); generally, <b>foot<\/b>, Anacreont. 35.4, Opp. <i>C.<\/i> 3.470, <i>AP<\/i> 5.26 (Rufin.), 9.653 (Agath.).<br\/><b>palm<\/b> of the hand, Ruf. <i>Onom.<\/i> 81, Sor. <i>Fract.<\/i> 22; v. supr. II. 1a.<br\/><b>ankle<\/b>, Gal. <i>UP<\/i> 3.6; but distd. from σφυρόν, Sor. 1.84. τοὺς τ. τῶν κωπέων <b>the rows of oars<\/b> on the sides of ships, Hdt. 8.12; so τοὺς τ. alone, Th. 7.40; sg., IG2². 1628.590, Plb. 1.50.3; ὁ δεξιὸς τ. τῆς νεώς Id. 16.3.12; sg., <b>oar<\/b>, E. <i>IT<\/i> 1346. τ. πτερύγων <b>flat<\/b> of the outstretched wing, <i>AP<\/i> 12.144 (Mel.), cf. Babr. 72.9; ὁ τ. τῶν πτερῶν Ael. <i>NA<\/i> 2.1; abs., <b>wing<\/b>, Anacreont. 9, <i>AP<\/i> 9.287 (Apollonid.), etc. ; in Prose, D.H. 4.63; of a peacock΄s <b>tail<\/b>, Mosch. 2.60; ταρσοί <b>feathers<\/b>, D.S. 2.50. τ. ὀδόντων the <b>row<\/b> of teeth in a saw, Oppian. <i>H.<\/i> 5.202.<br\/><b>Pan΄s pipe<\/b>, ταρσῷ Πὰν ὁ μελιζόμενος <i>Epigr.Gr.<\/i> 781.10 (Cnidus).<br\/><b>edge of the eyelid and its lashes<\/b>, Hp. Ep. 23, Poll. 2.69, Gal. <i>UP<\/i> 10.7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, att. <b>ταρρός<\/b> (vgl. τέρσομαι),<br\/><b>1)<\/b> <i>eine Vorrichtung<\/i>, bes. von Flechtwerk, <i>Etwas darauf zu dörren od. zu trocknen, Darre, Horde ; Od<\/i>. 9.213, <i>eine Käsedarre<\/i> ; Her. 1.179 sind ταρσοὶ καλάμων <i>ein Rohrgeflecht, Backsteine darauf zu trocknen<\/i> ; vgl. Thuc. 2.76 ; <i>das Geflecht der in einander laufenden Wurzeln<\/i>, Theophr. Bei Ar. <i>Nub<\/i>. 227 = κρεμάθρα, Schol. τὰ ἐξ οἰσύων πλέγματα, auch μετέωρον ἴκριον, ἐφ' ὃ ἀλεκτορίδες κοιμῶνται.<br\/><b>2)<\/b> <i>jede breite Fläche<\/i> ; dah.<br\/>   <b>a)<\/b> τ. ποδός, <i>die untere Fläche des Fußes, die Fußsohle, der Teil zwischen Zehen u. Ferse ; Il<\/i>. 11.377, 388 ; Her. 9.37 ; oft bei sp.D.; auch für <i>Fuß<\/i> übh., σοβαροὶ ταρσοί, Rutin. 37 (V.27); γαμψῶνυξ, <i>des Adlers Krallen<\/i>, Strat. 63 (XII.221); vgl. M.Arg. 28 (IX.87); ἄκροις ταρσοῖς δρόμον ἐκτανύω, Anacr. 35.4.<br\/>   <b>b)<\/b> ταρσοὶ κωπέων, <i>die untern flachen Enden der Ruder, die Ruderblätter<\/i>, Her. 8.12 ; gew. <i>das gesammte Ruderwerk eines Schiffes<\/i>, während κώπη das einzelne Ruder ist ; ταρσῷ κατήρει πίτυλον ἐπτερωμένον, Eur. <i>I.T<\/i>. 1346 ; Pol. 16.3.12 ; vgl. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>Att. Seew<\/i>.; im plur. <i>das Ruderwelk von mehrern Schiffen<\/i>, τῶν νεῶν, Thuc. 7.40 ; Pol. 1.50.3 u. öfter.<br\/>   <b>c)<\/b> πτερύγων ταρσός, <i>das Blatt, welches der zum Fluge autgebreitete Flügel bildet ; der Flügel<\/i> selbst ; τὰ ταρσά, Anacr. 9.3 ; Mel. 42 (XII.144).<br\/>   <b>d)<\/b> ὀδόντων, <i>die Zahnreihe an der Säge, das Blatt der Säge<\/i> ; Opp. <i>Hal<\/i>. 5.207, vgl. <i>Cyn<\/i>. 1.409, im heterogenen plur. τὰ ταρσά, wie bei a. sp.D."
                }
            ]
        }
    ]
}