{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B1%CE%B3%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 01:04:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ταγεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ταγεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾱ]<\/font> commander, diriger, conduire, XÉN. <i>Hell. 6, 1, 12 ; au pass<\/i>. avoir pour commandant, pour chef, XÉN. <i>Hell. 6, 1, 4 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se donner un commandant, un chef, ESCHL. <i>Sept. 58<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. seul. ao<\/i>. ἐτάγευσα, XÉN. <i>Hell. 6, 1, 19. Pass. seul. prés. sbj. 3 sg<\/i>. ταγεύηται, XÉN. <i>Hell. 6, 1, 8<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ταγός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be ταγός<\/b> or <b>chief<\/b> of Thessaly, X. <i>HG<\/i> 6.1.19; — Pass., <b>to be united under one ταγός<\/b>, <i>ib.<\/i> 6.1.8.<br\/><b>to be chief of a phratria<\/b>, Schwyzer 323 A 1, B 31, 33 (Delph., iv BC).<br\/><b>to be magistrate<\/b> of a Thessalian town, IG 9(2).517.24 (Larissa, iii BC), 531.2 (Thess., i BC). <i>Med.<\/i>, <b>let<\/b> soldiers <b>be posted<\/b> or <b>stationed<\/b>, ἄνδρας ἀρίστους… πυλῶν ἐπ’ ἐξόδοισι τάγευσαι A. <i>Th.<\/i> 58."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], <i>beherrschen, anführen<\/i>, bes. in Thessalien, Xen. <i>Hell<\/i>. 6.1.7 ; pass. 6.1.4 ; med. <i>zum Führer einsetzen<\/i>, ἀρίστους ἄνδρας ἔκκρίτους πόλεως πυλῶν ἐπ' ἐξόδοισι τάγευσαι τάχος Aesch. <i>Spt<\/i>. 58."
                }
            ]
        }
    ]
}