{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%84%CE%B1%CC%81%CF%81%CE%B2%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 00:50:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "τάρβος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "τάρβος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ) :<br\/>      1<\/b> effroi, crainte, IL. <i>24, 152, 181 ;<\/i> ESCHL. <i>Suppl. 736, Ag. 858 ; avec le gén. de l’objet qui cause la crainte,<\/i> ESCHL. <i>Sept. 289 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> sujet de crainte, SOPH. <i>El. 412 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 1311 ;<\/i> ARÉT. <i>Caus. m. diut. 1, 6 ;<\/i> PLUT. <i>M. 666<\/i> b ;<br\/><b>      3<\/b> respect, ESCHL. <i>Pers. 696<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <b>alarm, terror<\/b>, <i>Il.<\/i> 24.152, S. <i>OT<\/i> 296, etc. ; περίφοβόν μ’ ἔχει τ. A. <i>Supp.<\/i> 736 (lyr.); ἐν χρόνῳ ἀποφθίνει τὸ τ. Id. <i>Ag.<\/i> 858; ἀμφὶ τάρβει Id. <i>Ch.<\/i> 547; ζωπυροῦσι τ. folld. by acc. of persons feared (cf. δέος 1), Id. <i>Th.<\/i> 290 (lyr.).<br\/><b>awe, reverence<\/b>, τινος <b>for<\/b> one, Id. <i>Pers.<\/i> 696 (lyr.).<br\/><b>an object of alarm, a fear<\/b> or <b>alarm<\/b>, ἔχεις τι θάρσος τοῦδε τοῦ τάρβους πέρι ; S. <i>El.<\/i> 412; πόλει τάρβος ἦσθα E. <i>Ba.<\/i> 1310. — Poet. word, rare in Prose, as Aret. <i>SD<\/i> 1.6, Plu. 2.666b. (Cf. Skt. <i>tarjati<\/i> ΄threaten΄, Lat. <b>torvus<\/b>.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <i>Schrecken, Furcht<\/i> ; μηδέ τί οἱ θάνατος μελέτω φρεσί, μηδέ τι τάρβος, <i>Il<\/i>. 24.152, 181 ; Aesch. <i>Spt<\/i>. 271 ; περίφοβόν μ' ἔχει τάρβος, <i>Suppl<\/i>. 736, u. öfter ; ἔχεις τι θάρσος τοῦδε τοῦ τάρβους πέρι ; Soph. <i>El<\/i>. 404 ; οὕτω δὲ τάρβους ἐς φόβον τ' ἀφικόμην, Eur. <i>Phoen<\/i>. 361. Vgl. noch über die Ableitung Plut. <i>Superst<\/i>. 3."
                }
            ]
        }
    ]
}