{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%87%CE%BF%CE%B9%CD%82%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 18:59:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σχοῖνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σχοῖνος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ<\/b> <i>ou<\/i> <b>ἡ) :<br\/>   I<\/b> jonc, BATR. <i>256 ;<\/i> AR. <i>Ach. 230 ;<\/i> ARSTT. <i>Meteor. 2, 3, 38 ;<\/i> SPT. <i>Jer. 8, 8 ; p. ext<\/i>. lieu rempli de joncs, OD. <i>5, 463 ;<\/i> PD. <i>O. 6, 90 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> objets fabriqués en jonc, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> palissade autour d’un jardin, A. PL. <i>255 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> berceau, corbeille <i>ou<\/i> natte de jonc, ANTH. <i>5, 294 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> corde de jonc, corde, ORACL. (HDT. <i>1, 66<\/i>) ; HDT. <i>5, 16 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 78<\/i> b ;<br\/><b>      4<\/b> <i>p. suite,<\/i> mesure au cordeau, CALL. (PLUT. <i>M. 602<\/i> f) ; <i>particul. en Grèce,<\/i> skhène <i>ou<\/i> arpent, STR. <i>803 ; en Égypte,<\/i> mesure de 60 stades, <i>sel. les uns ;<\/i> de 30, <i>sel. les autres,<\/i> HDT. <i>2, 6<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ ἡ σχ. AR. <i>fr. 89 ;<\/i> CALL. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, also ἡ, (Ar. <i>Fr.<\/i> 34, Pl. 541 (anap.), Theoc. 7.133, Call. <i>Fr.<\/i> 481, Dsc. 4.52, etc.) : — <b>rush<\/b>, Hdt. 4.190, etc. ; πλεκτὴ σ. Ar. <i>Fr. l.c.<\/i> ; στιβὰς σχοίνων Id. <i>Pl. l.c.<\/i> (anap.); σχοῖνοι ἐπὶ τὰς ὀροφάς IG2². 1672.101; esp.<br\/><b>camel-hay, Cymbopogon Schoenanthus<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 9.7.1, <i>CP<\/i> 6.18.1, <i>Od.<\/i> 25, 33, D.S. 2.49, Dsc. 1.17; σ. εὔοσμος Thphr. <i>CP<\/i> 6.18.1; σ. εὐώδης Hp. <i>Mul.<\/i> 1.78, cf. 2.192, <i>Nat. Mul.<\/i> 33, Aret. <i>CA<\/i> 2.8. σ. ὀξύς, σ. ἑλεία, σ. λεία, = ὀξύσχοινος, Thphr. <i>HP<\/i> 4.12.1, Dsc. 4.52, Gal. 12.136; σ. κάρπιμος, = μελαγκρανίς, Thphr. <i>HP<\/i> 4.12.1; σ. Εὐριπική, = ὁλόσχοινος, Dsc. 4.52, cf. Plin. <i>HN<\/i> 21.119 (its flower was called σχοίνου ἄνθος, Arist. <i>Fr.<\/i> 110).<br\/><b>reed<\/b>, used as an <b>arrow<\/b> or <b>javelin<\/b>, <i>Batr.<\/i> 253 (as <font color='brown'>v.l.<\/font>); as a ΄thorn in the side΄, Ar. <i>Ach.<\/i> 230; as a spit, Pl.Com. 201; as a pen, LXX Je. 8.8; as a means of exploring a narrow and crooked passage in the skull, καθιέντας ἢ σ. ἢ ὑείαν τρίχα Gal. <i>UP<\/i> 9.10.<br\/><b>rush-bed<\/b>, <i>Od.<\/i> 5.463, Pi. <i>O.<\/i> 6.54, Arist. <i>Mete.<\/i> 359b1.<br\/><b>anything twisted<\/b> or <b>plaited of rushes<\/b>, esp.<br\/><b>rope, cord<\/b>, Orac. ap. Hdt. 1.66, 5.16, Pl. <i>Ti.<\/i> 78b, etc.<br\/><b>fence<\/b> round a garden, <i>APl.<\/i> 4.255.<br\/><b>strap<\/b> of a bed, <i>AP<\/i> 5.293.12 (Agath., pl.). a <b>land-measure<\/b>, used esp. in Egypt, δύναται ὁ σ., μέτρον ἐὼν Αἰγύπτιον, ἑξήκοντα στάδια Hdt. 2.6; but varying in length acc. to Artemid. ap. Str. 17.1.24, cf. <i>ib.<\/i> 41, Plin. <i>HN<\/i> 6.124; = 40 στάδια acc. to Eratosth. ap. Plin. <i>HN<\/i> 12.53; 30 or 48 acc. to Hero <i>Geom.<\/i> 23.20, 43; τῷ μεγάλῳ (corrected to δικαίῳ) σ. PCair. Zen. 132.7 (iii BC), cf. 172.4, al. ; also τέχνῃ κρίνετε, μὴ σχοίνῳ Περσίδι τὴν σοφίην Call. <i>Aet.<\/i> Oxy. 2079.18 (cf. <i>Fr.<\/i> 481)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, bei Sp., etwa von Theophr. an auch ἡ, <i>die Binse, Schmeele<\/i> ; auch <i>ein mit Binsen bewachsener Ort, ein Binsicht<\/i>, ὁ δ' ἐκ ποταμοῖο λιασθεὶς σχοίνῳ ὑπεκλίθη, <i>Od<\/i>. 5.463 ; Pind. <i>Ol<\/i>. 6.54 ; σχοίνων στιβάς, Ar. <i>Plut<\/i>. 541 ; – ὁ u. ἡ, <i>alles aus Binsen Geflochtene<\/i>, bes. <i>Strick, Seil, Körbe u. Matten<\/i>, die aus Binsen geflochten zu werden pflegten, und übh. <i>Strick<\/i>, auch wenn er nicht aus Binsen geflochten ist ; Her. 1.66, 5.16, wo er zum Messen gebraucht wird ; διετείνατο οἷον σχοίνους, Plat. <i>Tim<\/i>. 78b ; <i>die Gurte einer Bettstelle<\/i>, Agath. 8 (V.294). – In Griechenland <i>ein Landmaß<\/i>, nach dem man erobertes Land vermaß, um es unter neue Ansiedler zu verteilen, auch den Sklaven das zu bestellende Land zumaß, worauf der Doppelsinn des Orakels Her. 1.66 beruht.<br\/>Bei den Aegyptiern ein Landmaß von 30, od. nach Andern von 60 Stadien, Her. 2.6. – Callim. bei Plut. <i>exil<\/i>. 10 μὴ μετρεῖν σχοίνῳ Περσίδι τὴν σοφίην, wo Plut. hinzusetzt τὴν εὐδαιμονίαν σχοίνοις καὶ παρασάγγαις μετροῦντες ; Ath. III.122a nennt σχοῖνος, ὁ u. ἡ, als ein persisches Wort für <i>ein Wegemaß<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>a rush <\/b>, Lat. <i>juncus, scirpus<\/i>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)], etc. <br\/>2. <b>a reed <\/b>, used as <b>an arrow <\/b> or <b>javelin <\/b>, [Batrachomyomachia (5th\/4th c.BC), Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>3. <b>a place where rushes grow, a rushbed <\/b>, [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC), Pindar (Refs 5th c.BC)] <br\/>4. <b>a rush-rope <\/b>, and generally, <b>a rope, cord <\/b>, (Oracle quoted in Herdotus Historicus) <br\/>5. <b>a fence <\/b> round a garden, [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date> <br\/>6. <b>a land-measure <\/b>, = 2 Persian parasangs, = 60 stades, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}