{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%87%CE%B9%CC%81%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 16:35:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σχίσις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σχίσις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[χῐ]<\/font> fente, séparation, PLAT. <i>Phæd. 97<\/i> a, <i>101<\/i> c, <i>etc. ; en parl. des pieds des animaux<\/i> (<i>v<\/i>. σχιστός) ARSTT. <i>P.A. 3, 2, 8 ; de la séparation d’un cours d’eau en bras,<\/i> PLUT. <i>M. 93<\/i> b ; σχ. τοῦ γάλακτος, ORIB. <i>63 Mai,<\/i> séparation du lait qui caille.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σχίζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, (&lt; σχίζω) <b>cleavage, parting<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 97a, 101c; of roads, <i>ib.<\/i> 108a; of the wings of birds (cf. σχιζόπτερος), Arist. <i>HA<\/i> 532a26; of the feet of animals (cf. σχιζόπους), Id. <i>PA<\/i> 663a31; of a plant, Dsc. 4.187; of rivers, Plu. 2.93f; κατὰ τὴν σχίσιν at the <b>cleavage<\/b> (of the gullet into oesophagus and trachea), cj. for κατὰ σχέσιν (<font color='brown'>v.l.<\/font> κατάσχεσιν) in Archig. ap. Orib. 8.1.18; ἀδένες… σχίσεις ἀγγείων στηρίζοντες Gal. 6.674, cf. 15.532.<br\/><b>curdling<\/b>, τοῦ γάλακτος (v. σχίζω I. 3) Id. 6.694, Philum. ap. Orib. 45.29.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Spalten, Trennen<\/i> ; Plat. <i>Phaed<\/i>. 97a ; vom Wege, ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἔχειν, 108a."
                }
            ]
        }
    ]
}