{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%87%CE%B5%CC%81%CE%B8%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 08:29:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σχέθω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σχέθω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "aus dem aor. σχεῖν gebildete poet. Nebenform von ἔχω, <i>haben<\/i>, gew. in der verstärkten Bdtg <i>halten, fortwährend festhalten, hemmen<\/i> ; oft bei Hom., nur aor. ἔσχεθον, inf. σχεθέειν, <i>Il<\/i>. 23.466 ; ἀσπίδας πάροιθεν σχέθον αὐτοῦ, <i>sie hielten die Schilde vor<\/i>, zugleich ausdrückend, daß sie lange in dieser Stellung verharren, 14.428, vgl. 4.113 ; ἀπὸ ἕο, 13.163, u. öfter von Waffen und Rüstungen, das dauernde, unausgesetzte Festhalten und Anhaben derselben bezeichnend, vgl. 11.96, 12.184, 13.608, 16.506 ; ἐπ' ἀγκῶνος κεφαλὴν σχέθεν, <i>Od<\/i>. 14.494, <i>er hielt den Kopf auf den Ellenbogen gestützt<\/i> ; νόον τόνδε, <i>er faßte den Gedanken und hielt ihn fest<\/i>, 490 ; χεῖρ' ἐπὶ κώπῃ, <i>Il<\/i>. 1.219 ; νύκτα μὲν ἐν περάτῃ δολιχὴν σχέθεν, <i>Od<\/i>. 23.443 ; <i>an- u. festhalten<\/i>, ἱεμένω περ, 4.284 u. öfter ; αἷμα ἐπαοιδῇ, 14.457 ; φόρμιγγα σχεθέτω, <i>Od<\/i>. 8.537 ; σχέθε δ' ὄσσε γόοιο, 4.758, <i>sie hielt ihr fern von den Augen den Kummer<\/i> ; Pind. scheint das praes. gebraucht zu haben, σχέθων νιν ἐπιδέξια χειρός <i>P<\/i>. 6.19 ; ἐν φυλακᾷ σχεθέμεν <i>P<\/i>. 4.75 ; σχέθοι φροντίδα, 10.62 ; κῦδος, <i>Ol<\/i>. 9.88 ; bei den Tragg. im aor.: πόλιν ζυγοῖσι δουλείοισι μήποτε σχεθεῖν, Aesch. <i>Spt<\/i>. 75 ; ὅσην παρ' ἄλλων οὔποτ' ἂν σχέθοις βροτῶν, <i>Eum<\/i>. 857 ; so schreibt <font color='green'>Wellauer<\/font> <i>Ch<\/i>. 819 σχεθών ; vgl. Soph. <i>El<\/i>. 744 ; οὔτε σφ' Ἀχιλλέως δόρυ σχέθοι, Eur. <i>Rhes<\/i>. 602 ; τίν' ἐπίνοιαν ἔσχεθες, <i>Phoen<\/i>. 411 ; ὅπως ἂν αὐτὰς τῆς ὕβρεως ἐγὼ σχέθω, Ar. <i>Lys<\/i>. 425."
                }
            ]
        }
    ]
}