{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%86%CE%B1%CE%B3%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 05:36:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σφαγή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σφαγή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> égorgement, meurtre, immolation, EUR. <i>Hec. 571, 1037, etc. ; au plur<\/i>. ESCHL. <i>Eum. 187, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 37, etc. ;<\/i> EUR. <i>Hec. 522, etc. ;<\/i> σφαγὰς ποιεῖσθαι, XÉN. <i>Hell. 4, 4, 2 ; ou<\/i> ποιεῖν, XÉN. <i>Hell. 2, 2, 6, etc<\/i>. égorger ; mets provenant d’un meurtre, ESCHL. <i>Ag. 1599 ;<\/i> égorgement d’une victime, SOPH. <i>Tr. 756, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> blessure, plaie, SOPH. <i>Tr. 573, etc. ;<\/i> EUR. <i>El. 1228 ;<\/i> αἵματος σφαγή, ESCHL. <i>Ag. 1389,<\/i> sang qui coule d’une blessure ;<br\/><b>      3<\/b> gorge, <i>particul<\/i>. endroit de la gorge où l’on frappe la victime, ANT. <i>137, 28 ; au plur<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 863 ;<\/i> THC. <i>4, 48 ;<\/i> XÉN. <i>Cyn. 10, 16 ;<\/i> EUR. <i>Or. 291 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 3, 2, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σφάζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>slaughter<\/b>; the sg. is freq. in E., as <i>Hec.<\/i> 571, 1037, al. ; in pl., A. <i>Eu.<\/i> 187, 450, S. <i>El.<\/i> 37, E. <i>Hec.<\/i> 522, al. ; ἕστηκε… μῆλα πρὸς σφαγὰς πυρός ready for the sacrificial fire, A. <i>Ag.<\/i> 1057; πολυθύτους τεύχειν σ. to offer many sacrifices, S. <i>Tr.<\/i> 756; also in Prose, ὑπὸ σφαγῆς Pl. <i>R.<\/i> 610b; θανάτους τε καὶ σφαγάς Id. <i>Lg.<\/i> 682e; σφαγὰς ποιεῖσθαι X. <i>HG<\/i> 4.44.2; σφαγὰς τῶν γνωρίμων ποιήσαντες <i>ib.<\/i> 2.2.6, cf. Isoc. 8.96, D. 19.260; ἐν ταῖς πόλεσι σφαγὰς ἐμποιοῦντες Isoc. 5.107. with collat. sense of <b>a wound<\/b>, αἷμα τῶν ἐμῶν σ. S. <i>Tr.<\/i> 573, cf. 717; ἐκφυσιῶν… αἵματος σφαγήν the blood gushing from the wound, A. <i>Ag.<\/i> 1389; καθάρμοσον σφαγάς close <b>the gaping wound<\/b>, E. <i>El.<\/i> 1228 (lyr.); ἐσφάγη… σφαγὴν βραχεῖαν Ath. 9.381a.<br\/><b>the throat<\/b>, the spot where the victim is struck (κοινὸν μέρος αὐχένος καὶ στήθους σφαγή Arist. <i>HA<\/i> 493b7), Antipho 5.69; pl., ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος A. <i>Pr.<\/i> 863; ἐς σφαγὰς ὦσαι ξίφος E. <i>Or.<\/i> 291; so in prose, οἰστοὺς… ἐς τὰς σ. καθιέντες Th. 4.48, cf. Sor. 2.63; εἰς τὴν κεφαλὴν… διὰ τῶν σ. Arist. <i>HA<\/i> 511b35."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>das Schlachten, Opfern, Morden, der Opfertod, Mord<\/i> ; ἕστηκεν ἤδη μῆλα πρὸς σφαγάς, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1027 ; <i>Eum<\/i>. 178 ; δίθηκτον ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος, <i>Prom<\/i>. 865 ; Soph. <i>El<\/i>. 37, <i>Trach<\/i>. 570 u. oft, wie Eur., z.B. αὐτόχειρι σφαγῇ λείψειν βίον, <i>Or<\/i>. 945 ; auch plur., σφαγαῖς ἐκπνεῦσαι βίον, <i>Hel<\/i>. 141, u. oft, wie in Prosa : Thuc. 4.48 ; Plat. <i>Rep<\/i>. III.391b u. oft ; Isocr. 4.114 u. sonst ; σφαγὰς ποιεῖν, Dem. 19.260 u. Sp.; auch <i>das Mord-, Opferblut<\/i>, ἐκφυσιῶν ὀξεῖαν αἵματος σφαγήν, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1362.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Kehle<\/i>, eigtl. der Raum zwischen den Schlüsselbeinen, wo man die Opfertiere zu schlachten pflegte, κοινὸν μέρος αὐχένος καὶ στήθους, Arist. <i>H.A<\/i>. 1.14 ; vgl. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>Ach.Tat<\/i>. 661 ; auch von Menschen, vgl. Poll. 2.133, 165 ; so Thuc. 4.48 ; wie man auch Aesch. <i>Prom<\/i>. 865 nehmen kann, δίθηκτον ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος ; vgl. Eur. <i>El<\/i>. 1228."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σφαγή<\/b>, -ῆς, ἡ<br\/> (&lt; σφάζω), [in LXX for טָבַח, הֲרֵגָה, etc. ;] <br\/><b>slaughter<\/b>: Act.8:32 (LXX); πρόβατα σφαγῆς, Rom.8:36 (LXX); ἡμέρα σφαγῆς, Jas.5:5.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}