{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%B9%CF%87%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 00:15:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συστοιχέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συστοιχέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συ·στοιχέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> être sur le même rang, sur la même ligne, POL. <i>10, 21, 7 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> correspondre à, <i>dat<\/i>. NT. <i>Gal. 4, 25 ; d’où<\/i> être d’accord avec, MUSON. (STOB. <i>167, 12<\/i>)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>stand in the same rank<\/b> or <b>line<\/b>, of soldiers, Plb. 10.23.7.<br\/><b>correspond to<\/b>, τὸ Σινᾶ ὄρος… σ. τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ Ep. Gal. 4.25."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit, zusammen, in derselben Reihe, Linie stehen<\/i>, Pol. 10.21.7 (vgl. συζυγέω); <i>zu derselben Reihe, Ordnung, Art gehören<\/i>, mit Einem, τινί."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>συν-στοιχέω<\/b> (Rec. συσ-), -ῶ, <br\/> to stand in the same rank or line (Polyb). Metaph., <b>to correspond to<\/b>: Gal.4:25 (see Lft., in l).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}