{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CF%83%CF%80%CE%BF%CF%85%CE%B4%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 19:34:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συσπουδάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συσπουδάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συ·σπουδάζω :<br\/>      1<\/b> s’empresser avec <i>ou<\/i> en même temps, AR. <i>Pax 768 ;<\/i> XÉN. <i>An. 2, 3, 11 ;<\/i> σ. τινί τι, XÉN. <i>Ages. 8, 2,<\/i> mettre toute son ardeur à qqe ch. de concert avec qqn ;<br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. s’empresser en faveur de, prendre chaleureusement le parti de, <i>dat<\/i>. DC. <i>63, 26<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>make haste together, join in zealous exertion<\/b>, X. <i>An.<\/i> 2.3.11; περὶ τῆς νίκης Ar. <i>Pax<\/i> 768 (anap.); ὅπως μὴ διαφύγωσιν PCair. Zen. 15v. 35 (iii BC); also c. acc. rei, <b>pursue<\/b> or <b>execute zealously together with<\/b>, πᾶν ὅτι δέοι φίλοις X. <i>Ages.<\/i> 8.2.<br\/><b>take part eagerly with<\/b>, ἀθλητῇ τινι D.C. 63.26, cf. 59.5, CIG 4006 (Iconium)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>mit, zugleich eilen, ernstlich dabei sein<\/i> ; περὶ τῆς νίκης, Ar. <i>Pax<\/i> 752 ; Xen. <i>An<\/i>. 2.3.11.<br\/><b>2) trans<\/b>., <i>mit, zugleich ernsthaft betreiben<\/i>, für Einen, τινί τι, Xen. <i>Ag<\/i>. 8.2 ; <i>Einem günstig sein, ihn begünstigen<\/i>, τινί, DC. 59.5, öfter."
                }
            ]
        }
    ]
}