{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CF%81%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 13:30:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συρράπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συρράπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συρ·ράπτω :<br\/>   I<\/b> coudre ensemble, HÉS. <i>O. 542 ;<\/i> HDT. <i>2, 86 ; 4, 64 ;<\/i> PLUT. <i>Lys. 16 ; fig. :<\/i> τὰ στόματα τῶν ἀνθρώπων, PLAT. <i>Euthyd. 303<\/i> e, <i>litt<\/i>. coudre la bouche des hommes, les réduire au silence ; <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rapiécer, rajuster : τι πρός τι, THÉM. <i>252<\/i> d, un morceau avec un autre ;<br\/><b>      2<\/b> ourdir, tramer : τι ἐπί τινα, DC. <i>38, 14,<\/i> un complot contre qqn ;<br\/><b>   II<\/b> coudre avec, enfermer dans : τινά τινι, NONN. <i>D. 7, 152,<\/i> qqn dans qqe ch."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>sew<\/b> or <b>stitch together<\/b>, δέρματα νεύρῳ βοός Hes. <i>Op.<\/i> 544, cf. Hdt. 2.86, 4.64, Sor. <i>Fasc.<\/i> 46; τὴν ῥῖνα Hp. <i>Morb.<\/i> 2.36; ῥῆγμα Archipp. 38; [κοιλίαν], γαστέρα, IG4²(1).122.18, 33 (Epid., iv BC); σ. τὰ στόματα τῶν ἀνθρώπων <b>sew<\/b> men΄s mouths <b>up<\/b>, i.e.<br\/><b>stop<\/b> their mouths, <b>muzzle<\/b> them, Pl. <i>Euthd.<\/i> 303e; τὰς ἐπιθυμίας σ. ταῖς ἀπολαύσεσι <b>bring<\/b> appetites <b>into connexion with<\/b> enjoyment, i.e. gratify them immediately, Plu. 2.565d; σ. ῥήματα πρὸς ἕκαστα Them. <i>Or.<\/i> 21.252d; σ. Βάκχον μηρῷ <b>sew<\/b> him <b>up<\/b> in…, Nonn. <i>D.<\/i> 7.152. <i>metaph<\/i>, <b>put together, compose<\/b>, of a treatise, Phld. <i>Int. Sto.<\/i> 4 (Pass.); σ. τοιαῦτα <b>form<\/b> such <b>machinations<\/b>, <font color='darkorange'>dub.<\/font> cj. for συνέγραψε in D.C. 38.14."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zusammennähen<\/i> ; δέρματα νεύρῳ βοός, Hes. <i>O<\/i>. 546 ; Her. 2.86, 4.64 ; Plut. <i>Lys<\/i>. 16 ; übh. <i>zusammensetzen<\/i>, übertr., <i>Ränke u. dgl. einfädeln<\/i> ; Plat. sagt <i>Euthyd<\/i>. 303e ξυρράπτετε τὰ στόματα τῶν ἀνθρώπων, <i>den Leuten das Maul vernähen, verstopfen<\/i>, d.i. <i>sie zum Schweigen bringen<\/i> ; vgl. τὰς ἐπιθυμίας συρράψαι ταῖς ἀπολαύσεσι, Plut. <i>S. N. V<\/i>. 21 (p. 271)."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to sew <\/b> or <b>stitch together, sew up <\/b>, Lat. <i>consuo<\/i>, [Hesiod (8th\/7th c.BC), Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}